学科分类
/ 4
63 个结果
  • 简介:为适应患者需要及医疗市场竞争需求,医院“人文管理”理念已成为现代管理者共识,文章就“人文管理”与“人文服务”“医院文化”区别和联系进行论述,并阐述实现“人文管理”基本途径,达到维持医院高效运营、为患者提供优质服务目标。

  • 标签: 人文管理 人文服务 医院文化
  • 简介:为揭示恐怖组织袭击行为模式袭击数量超过500件恐怖组织袭击行为进行了统计实证。在袭击时间间隔服从幂律分布假设下,采用最大似然估计法其幂律指数进行估计,并采用Kolmogorov—Smirnov检验法进行真伪性检验。结果表明:各组织发动袭击时间间隔均服从幂指数为1.8~3.1幂律分布;恐怖袭击阵发性与恐怖组织创立早晚、生命周期长短无关;组织平均活跃性与幂律指数并不具有正相关关系,组织规模大小是影响其幂律指数重要因素。

  • 标签: 恐怖组织 幂律分布 平均活跃性 实证研究 最大似然估计
  • 简介:根据术语定名原则,分析了cyberspace由来与发展,建议将其命名为“信息控制域”,俗称“赛博空间”,并阐述术语定名过程中一些体会与思考。

  • 标签: 术语 控制论 太空
  • 简介:文章提出对等相对原则,侧重描写性方法,应用概念合成和其他相关认知理论,描写术语译名出现对等不一致、对等不准确和对等错误认知过程,指出译者不同认知方式,已有知识调停性质和经验建构直觉模式等因素是产生这三种翻译问题主要原因。

  • 标签: 相对对等 术语翻译问题 概念合成 认知描写 解决方法
  • 简介:在复合生态系统理论框架下,维系城市群资源、环境、经济和社会共生关系为核心,构建综合评价指标体系,并应用模糊综合评价法,长株潭城市群复合生态系统循环状态进行评价。评价结果表明长株潭城市群系统整体呈现良性循环发展态势,处于中度良性循环状态,并保持可持续发展态势。

  • 标签: 可持续发展 城市群 复合生态系统 良性循环
  • 简介:为深入分析中国汽车行业成本传导机理,广州市汽车行业为例,将汽车行业生产链条上成本传导转化为相应上中下游价格指数同步变化,将2001年1月-2012年11月历年各月原油价格(上游)、石棉瓦刹车片和汽车配件价格(中游)、汽车销售价格(下游)4种价格指数符号化,建立了广州汽车行业成本同步传导网络。研究了该网络度分布、加权集聚系数、平均最短路径长度、中介中心性以及社团结构等网络动力学性质。研究发现,模态顶点强度服从广延指数分布,网络平均最短路距离为3.48,模态之间转换出现短程关联性,17个主导节点在网络模态转化中发挥关键性控制作用,主次模态均有向主模态转换倾向。采用Newman等社团算法,把网络分为3个社团,社团内部结构表明价格上涨和下降趋势在形成社团中发挥十分重要作用。

  • 标签: 复杂网络 成本传导 符号化 汽车 机制
  • 简介:较之英汉而言,对等翻译是日汉科技术语交流更为适用原则和标准。农科日语术语利用对等模式汉译更有利于在语言表层结构、深层结构和交际效果实现结构等值、语义等值和语用等值,从而体现出特殊领域应用价值和典型性,为译者在科技双语交际过程中既能宏观把握全局又能微观剖析细节提供了实质性帮助和参考。

  • 标签: 农科术语 日汉翻译 对等模式
  • 简介:利用社会网络分析方法,构建2004—2013年发表于《复杂系统与复杂性科学》论文所形成作者科研合作网。比较研究该网内几个较大联通子网特性,探讨网络特性成因,量化分析作者科研合作影响。数据分析表明,形成作者科研合作网是具有小世界特性和无标度特性非连通网络,具有较大影响力科学家作为合作网络中心节点,可以带动科研机构间学术交流,促进科研工作发展。

  • 标签: 复杂网络 作者合作网 社会网络 数据统计分析
  • 简介:“天秤座(宫)”在不强调规范情况下可以用同义换读办法称之为“天平座(宫)”,但“秤”并无p侏ng读音,本音ching.《汉语大字典》“秤”旧读p侏ng表述不准确.天文上“天秤”比“天平”使用更早,且更符合天文学术语规范.

  • 标签: 天秤座(宫) 天平座(宫) 天秤 天平
  • 简介:affluenza是由affluence和influenza缩合而成英语新词,其中文译名有多个版本:“富恙”“富贵病”“富人病”“富裕病”“富裕流感”与“流行性物欲症”。文章认为最佳译名应该是“流行性物欲症”,而从译名地道性与可读性角度出发,建议将该译名简化为“物欲症”,这样读起来更朗朗上口,符合目的语构词规则。英汉词典在修订时,应该从历时角度,将“物欲症”列为affluenza第一词义,便于该译名在目的语中传播与接受。

  • 标签: affluenza 翻译 物欲症
  • 简介:针对cyberspace中文译名争议,立足于cyberspace地理空间认知,经探讨分析,认为将cyberspace音译与意译结合,译为“赛博空间”较为恰当。

  • 标签: 赛博空间 赛博战 赛博地理学
  • 简介:在对技术创新扩散相关文献进行整理基础上,分析了技术创新系统中创新扩散影响因素,并应用传染病模型技术创新系统中创新扩散问题进行建模分析,通过研究得出政府可以通过一定手段达到控制技术创新系统扩散方向,为企业和政府相关部门制定政策提供了理论基础。

  • 标签: 技术创新系统 创新扩散 分岔 稳定性
  • 简介:heparosan是某些细菌荚膜中多糖骨架二糖重复单位,也是肝素和硫酸乙酰肝素生物合成前体。目前医学界heparosan为起始物,通过化学或酶修饰已获得一系列类似物。因此,heparosan亟需一个更加准确、能够揭示其内涵中文名。根据heparosan在肝素类多糖生物合成中作用以及术语翻译基本命名规则,建议将heparosan中文译名定为“肝素原”。

  • 标签: HEPAROSAN 翻译 命名
  • 简介:2014年4月8日,宗教学名词审定工作课题组在宗教所会议室召开研讨会.宗教学名词审定委员会主任、宗教所所长卓新平研究员,宗教学名词审定委员会秘书长、宗教所副所长金泽研究员、宗教学名词审定工作课题组唐晓峰副研究员等十多位专家参加了会议.会议由卓新平研究员主持.

  • 标签: 名词审定工作 课题组 教学 审定委员会 研究员 会议室
  • 简介:“回扣”是一核心法律术语,然而,就该术语概念准确把握与使用而言,其现状却并不乐观。该术语法理辨析有助于准确理解“回扣”及相关术语并规范英译。

  • 标签: 回扣 法理辨析 语料库 平行语料库 规范英译
  • 简介:长夏是中医学中独有概念,其发音与含义自古多有所不同,导致其英译也各有差异。通过古今文献分析与研究,认为长夏之长应读为zh伲ng,而英文应译为latersummer。

  • 标签: 长夏 术语 发音 英译 中医
  • 简介:利用实验经济学方法分析社会贿赂现象。首先利用z—Tree软件开发基于局域网实验平台,然后招募受试者参加群体交互行为实验,最后对数据分析得到结论,实验结果表明惩罚贿赂行为有较大震慑作用。还比较了博弈双方固定匹配和随机匹配两种情形,发现固定匹配情况下公职人员与普通民众之间更容易达成行贿受贿默契,说明公职人员轮岗制度是防治腐败有效途径。

  • 标签: 贿赂行为 经济学行为实验 惩罚 轮岗
  • 简介:“混合所有制经济”已经连续多年成为中国深化经济体制改革热点名词。文章通过相关概念出现历史背景梳理,认为“混合所有制经济”有宏观和微观两个层面。微观层面的“混合所有制经济”可以称为“混合所有制股份公司”。

  • 标签: 经济制度 混合所有制经济 混合所有制股份公司
  • 简介:通过研究中医近现代术语产生背景,分析其构成原因、方式及种类,充分理解其语义,探讨了中医近现代术语译法。同时结合中医近现代术语特点,提出了翻译中医学近现代术语时应着力注重原则———对应性、简洁性和民族性。

  • 标签: 中医学 近现代术语 翻译
  • 简介:在大规模术语部件库建设中,获得了10万条术语部件,建设中使用技术予以介绍。进行了术语部件库统计分析,总结了术语部件库建设经验与问题,提出了进一步解决方法。

  • 标签: 术语部件 统计语言学 术语经济律