简介:摘要目的建立中文版用药合理性指数(MAI)量表,并试用于老年住院患者用药合理性的评价。方法依据Brislin跨文化翻译原则,经过翻译-回译-文化调适-预调查4个步骤对MAI量表进行汉化。采用方便抽样法,选取2019年7—12月在南京鼓楼医院老年医学科住院的300例患者作为研究对象,利用中文版MAI量表对其用药合理性进行评价。采用Cronbach α系数和组内相关系数(ICC)评价MAI量表的信度;采用4级评分法和探索性因子分析法分别评价量表的内容效度与结构效度。通过分析MAI分值及不合理项的分布对300例老年住院患者用药合理性进行评价。结果中文版MAI量表包含10个条目。对300例老年住患者的评价结果进行统计分析,结果显示量表的Cronbach α系数为0.892;14 d后选取20例患者进行复测,结果显示量表的ICC为0.876。MAI量表各条目的内容效度指数(I-CVI)为0.86~1.00,量表平均内容效度指数(S-CVI/Ave)为0.96。探索性因子分析提取4个公因子,累计方差贡献率为58.132%,8个条目的因子载荷量>0.4。对300例患者用药合理性的评价结果显示,患者MAI平均值为2.6分,其中非0分者198例,患者用药不合理率为66.0%,平均每种药物的MAI值为0.2分;患者数排在前3位的用药不合理条目是药物-疾病/异常状态相互作用(88例,29.3%)、重复用药(69例,23.0%)和剂量不正确(67例,22.3%)。结论中文版MAI量表具有良好的信度和效度。南京鼓楼医院老年医学科住院患者的不合理用药项主要为药物-疾病/异常状态相互作用、重复用药和剂量不正确。
简介:阅读篇章的选择、多项选择题目的设计以及篇章数量与测验题目数量的拟合度问题,是影响阅读理解能力测试信度和效度的基本因素。篇章数量和题目数量的不同组合方式对阅读理解测验误差和信度的影响也不相同。本研究以中国汉语水平考试(HSK)的实测数据为基础,随机选择500名考生作为研究样本,借助概化理论的随机双面嵌套(nested)设计s×(i:p)分析了HSK阅读理解测验中的误差来源和结构,对篇章数量和题目数量的匹配合理性进行了检验。研究结果显示:增加文章数量和题目数量均可以提高测验的精度,但增加文章数量比增加题目数量对概化系数(Generalizabilitycoefficient,Eρ2)的提高作用更有效;HSK阅读理解测验的篇章数量和题目数量的现行组合方式符合误差控制的原则和信度指标的要求。
简介:数量和分率是两个相关又不同的概念。但在解题过程中,有些同学不会正确处理两者的关系。下面我们对两个病例来进行会诊。例1仓库里有化肥51/3吨,第一天运走2/5,第二天运