学科分类
/ 19
368 个结果
  • 简介:定语从句是英语中日常使用频率较高的复合句之一,而英汉语言的差异和表达习惯的不同使定语从句的翻译成为英汉翻译的一个难点。英汉语的定语成分在语言结构、位置、语言功能上都存在差异。探讨定语从句的翻译方法——合译法、分译法、转译法,使译文更符合汉语的表达习惯,从而达到最好的翻译效果。

  • 标签: 定语从句 英译汉 翻译方法
  • 简介:翻译中主体间性问题不仅是译者主体与读者主体、作者主体、文中人物主体和翻译发起者主体之间对话的必要性和可能性问题,更重要的是各主体在交往过程中应遵循的规范、准则性问题。本文以交往行为理论为基础,探讨了这两个问题,并提出翻译中各主体对话时应同时遵守真实性、正确性与真诚性的三大有效性要求。

  • 标签: 主体间性 翻译 规范 有效性要求
  • 简介:历史上的翻译话语有着浓厚的伦理道德色彩,"忠实"这一恒久的标准是一种典型的翻译道德伦理观。其实翻译学中诸如"对等"、"规范"、"权力"的术语也体现了各种伦理预设。西方对于翻译的伦理除了传统的道德考量外,还有一些不同的关注与解释。了解这些内容有助于丰富并加深我们对翻译伦理这一热门话题的认识。

  • 标签: 伦理 忠实 目的 差异 职责 互惠
  • 简介:现代商品社会,广告发挥着重要的促销作用.广告翻译的质量直接影响销售的行为.一则好的广告会使其产品的知名度大增,给销售带来积极的结果.

  • 标签: 广告翻译 接受理论 理论广告
  • 简介:以Krashen提出的输入理论为基础,以输入理论的重要分支——可理解性输入为讨论的核心,结合大学英语教学实践,提出了旨在提高大学英语听力、表达力、同类归纳、辨析、交际等综合技能的建议。

  • 标签: 大学英语 可理解性输入
  • 简介:在经历了从小学到大学十多年的英语学习之后,很多中国学生掌握的是“聋哑英语”,一些学生甚至连基本的读写能力也不具备。面对现状,大学英语教师应该承担起学生英语自主学习能力培养和构建的任务,自主学习能力主要取决于学习动机和学习方法。因此学习动机和学习方法的培养是大学英语教师在学生英语自主学习能力培养l中的重点。

  • 标签: 大学英语教师 自主学习能力 学习动机 学习方法
  • 简介:“自我调控”机制是学生按内部标准,系统地监测、评估、调节自己的思维、感知、情绪、动作与行为。自我调控策略得以应用不仅影响当前的学习业绩,也决定着学生长远的学业态度和学习兴趣,甚至将影响学生今后整个职业生涯。我们从建立目标、安排环境、记录与监督三个方面帮助学生应用自我调控策略。

  • 标签: 教育心理 自我调控 机制
  • 简介:从读者角度阐述文学作品的翻译方法,并对其发展趋势加以展望。文学翻译经过几个阶段,由新文化运动之前的归化为主,到"五四"时期的推崇异化,直至当代异化倾向明显。改革开放后,新生事物和外国文化不断被引进,读者知识储备不断增多,并对外国文化作品有着很大的文化期待,这从很大程度上影响着文学翻译方法。

  • 标签: 文学翻译 读者 异化 归化
  • 简介:通过问卷调查的形式,对高职高专学生英语口语学习动机进行分析,探索如何通过激发学生的学习动机,促进学生学习英语口语的积极性,从而有效地提高英语口语教学水平。

  • 标签: 学习动机 内在动机 外在动机 口语学习
  • 简介:随着我国素质教育改革的不断深入,体育教学渐渐成为了高校教学的重要内容之一,这就使得越来越多的高校加强了体育教学。但是在实际调查中发现,很多高校的体育教学中还存在较多的问题,这些问题直接影响了体育教学水平的提高,不利于大学生的健康全面发展。因此各大高校应该坚持创新原则,积极创新体育教学理念、教学内容与方法,只有这样才能在最大程度上提高体育教学水平,促进学生的健康全面发展。

  • 标签: 创新原则 大学体育教学 全面发展
  • 简介:现代修辞学被认为是一门对语言手段作艺术选择的学问,各种不同的句式因具有丰富各异的语言表现力而成为修辞的重要手段。本文从修辞的角度进行英汉倒装句的功能描述和比较,并指出在翻译的时候,为突出修辞的要求,尽量用对应的句式来翻译;对那些不能求同的句子,则要通过译入语的其他词汇或句法的手段来弥补原语中倒装的修辞意义,以实现等效翻译的效果。

  • 标签: 修辞 比较 功能对等 翻译
  • 简介:不论是在中国还是在欧美国家,学者均在翻译活动理论与实践方面提出了个性化的翻译策略。无论何种个性化的表达,都无法脱离归化与异化两种基本方向。归化策略便于理解,异化策略便于异国文化的传播,二者各有所长。在世界经济、文化深入交流的时代环境下,研究英美文学翻译的归化与异化的问题,指出两者翻译的原则是十分必要的。应注意具体的翻译方法,从而有益于语言交流效果的优化。

  • 标签: 英美文学 翻译 归化 异化
  • 简介:高职综合英语教学过分强调听、说、读、写、译等技能的训练,在一定程度上忽略了文化素质教学,这不利于学生文化素质和跨文化交际能力的提高.教师必须高度重视文化教学,不断提升自身文化素质,采取有效的教学方法,充分利用现代多媒体技术手段,使高职综合英语文化教学迈上新台阶.

  • 标签: 高职 综合英语 文化教学
  • 简介:通过分析多媒体计算机辅助外语教学所提供的教学环境,探讨在这种教学环境下教师和学生所扮演的不同角色,指出目前多媒体外语教学所面临的问题。

  • 标签: 多媒体 网络 学生 教师 角色
  • 简介:随着我国高等教育改革的不断深入,大学语文教育受到了更多的关注。在新课改的背景下,通过大学语文与人文素质教育相结合、借助多媒体信息网络技术、创新教学手段、全方位提高大学语文教师的整体素质等多种举措,改革与完善大学语文教学

  • 标签: 大学语文 人文素质 创新手段 教师素质
  • 简介:翻译教材与翻译教学有着十分密切的关系,翻译教材的质量直接影响翻译教学的效果。但是,翻译教材编写是一项十分复杂艰巨的工作,正因为如此,国内目前的翻译教材都或多或少存在自身的不足。通过对我国翻译教材进行回顾和分析,就翻译教材的编写提出了自己的原则与方法。

  • 标签: 翻译教材 实然困境 应然向度
  • 简介:翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。对语言的不精通和对文化的不了解都会导致错译、误译的产生。色彩是人类生活的重要方面,被各个民族赋予了各自不尽相同的文化内涵。对颜色词的翻译往往不仅是对色彩的翻译,而且是对其所包含的文化象征意义的翻译

  • 标签: 颜色词 文化象征意义 翻译
  • 简介:中专英语教学改革已提了多年,许多同行在此方面也做了不少努力,取得了一些成绩,但从整体上来看,目前中专英语课的教学仍未摆脱老一套的教学模式,教学方法陈旧单一,学生缺乏参与课堂教学的积极性和主动性,教学效果不尽人意。因此,我认为对于传统的教学方式有必要进行认真地反思,并进行有效的改革。

  • 标签: 教学方法 传统教学方式 课堂教学 中专英语 改革探索 英语学习
  • 简介:随着全球一体化进程的加速,英语作为日常交际中不可或缺的技能,成为了高校学生的学习重点。通过针对加德纳的多元智能理论进行理论的探讨,结合大学英语社团活动进行英语学习进行分析,结合多元智力理论的特点,本文论述通过多元智能理论来针对组织英语社团活动的构想。借助多元智能理论,把大学英语社会团的多元性和实践性突出,从而激发学生学习英语的动机。

  • 标签: 多元智能理论 大学生英语学习 英语社团 学习策略 英语教学
  • 简介:英语口语分层教学,即在英语口语教学中,打破原有平行班级或大班的界限,教师根据学生的学习基础和能力,依据教学大纲,设计不同层次的教学目标,指导学生自主地选择适合自己的层次,从而学有所得,享受成功的学习.

  • 标签: 分层教学 高职英语 学生 班级 学习基础 大班