学科分类
/ 3
46 个结果
  • 简介:外语学习者是在言语错误中学会语言的。正确认识和区别对待学习者不同类型的言语错误,对提高外语教学效果具有现实意义

  • 标签: 错误分析 中介语理论
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要在定向越野比赛中经常会出现这种情况原本已经走错方向,误入另外一个区域,但是参赛者还一直坚信自己跑对地方,并对照着地图,尽可能找理由来证明现在的位置就是自己预期寻找的那个地点。

  • 标签: 信息处理 平行错误
  • 简介:读书看皮,读文看题,标题是公文的“眼睛”和“窗口”,标题的好坏决定一篇文章的成败,所以是不容小视的。通过对公文标题中常见的四大错误进行剖析,使学习者充分认识标题的重要意义,掌握公文标题的拟写规范,正确拟写标题。

  • 标签: 公文标题 常见错误
  • 简介:英语教学在我国已有悠久的历史,但长期以来,对怎样教好英语这个问题一直在不断地探索和研究之中。笔者从事成人英语教学多年,拟结合教学实践,对成人英语学习中所犯常见错误的心理因素,在理论上作一点初步探索。成人学习英语的特点是:学习目的性明确,学习动力大,社会生活经验和经历丰富有

  • 标签: 成人英语学习 心理因素 成人英语教学 典型错误 学习英语 初步探索
  • 简介:笔者在近几年的教学实践中,对翻译教程略作了一些研究,认为大学生在做英译汉的练习时常犯以下几种错误:一、遣词不当;二、语法不通[含(一)无主句;(二)动宾搭配不当或主谓不一致;(三)词语位置不当];三、语体不一致;四、不合汉语习惯;五、层次不清。一、遣词不当。遣词不当的译句大体有两

  • 标签: 搭配不当 汉语习惯 英语原文 翻译练习 思想健康 词汇意义
  • 简介:为探讨第二语言学习者中介语如何沿着目标语语法发生和发展,我们有必要对学习者的本族语和目标语二者的语法和类型学结构特点进行比较。本文旨在基于语言类型学的研究对观察到的语料进行系统的解释,对高度主题突出语言(如汉语、日语、韩语和阿拉伯语等)为本族语的英语学习者的英语中介语特点进行调查和研究。研究发现学习者的中介语有四种类型学结构:句法结构中的零成分,双主格结构,存现结构和外围主题结构。本研究还发现英语水平有限的英语学习者倾向于依赖同本族语类似的语言结构,与谨慎的书面作文相比,现场口头话语拥有更多的主题突出语言现象。

  • 标签: 中介语语料 语言类型学 本族语 英语学习者 错误分析 目标语
  • 简介:自从国家教育部对大学英语四级考试作出了新规定,增设了英译汉等题型后,教师和学生都更加注意翻译的教与学,并增加了不少相关练习。从来自学生的反馈信息看,英译汉虽不属让学生棘手的一类题,但学生在翻译中仍然存在不少毛病,影响了其翻译质量,也显示了英语

  • 标签: 翻译质量 反馈信息 成因浅析 汉语习惯 定语从句 字面翻译
  • 简介:一、貌合神离的词语表达这种表达形式与汉语不谋而合,极易使人根据汉语的意思凭直觉望文生义,导致理解错误。例如:1.Tomistheblacksheepofhisfamily.black sheep不是黑羊而是败家子。译为:汤姆是他家里的败家子。2.GoneWith the wind is a best seller.abestseller不是最好的推销员而是畅销书。译为:《飘》是一本畅销书。3.Thefirmisontherocks。ontherocks不是在岩石上而是手头拮据;破产。译为:这个公司破产了。二、同义词或近形结构英语中有些同义词在表达结构形式上区别甚微,然而其实际意义却相差悬殊。人们极易将这些同义词或近形结构类推为同一意思,以致出错。例如:1.She isatworkinthehospital.Sheisin labourinthehospital。第一句:她在那家医院工作。第二句:她在那家医院分娩。2.Heisasick man.Heisanillman。第一句:他是一个病人。...

  • 标签: 导致理解 极易导致 理解错误
  • 简介:精确与流畅一向是语言教学中一对难以妥善处理的矛盾。在不少场合下,我们往往是颐此失彼,很少真正做到二者兼顾,各不偏废,即既注重精确.而又不忽略流畅。反之亦然。我国的课堂口语教学过于重视精确能力的培养,而对语言的流畅性重视不够。在此,笔者首先试图从心理学的角度论述口语教学中频繁纠错的危害性,随后,在分析了三类常见的口语错误后,笔者针对不同的错误类型,提出了区

  • 标签: 流畅性 学习过程 学生话语 语言规则 二者兼顾 学语言
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文根据作者多年教学经验,系统归纳了日本人学汉语易犯的语音错误;进而提出,目前对外汉语语音教学存在着两个误区:认为语音教学可以在短时间内完成的误区和在声韵调教学中没有重点的误区;针对这两个误区,文章提出了4点改进建议。

  • 标签: 声调 语调 发音错误 日本人 汉语语音 负迁移
  • 简介:英语写作是各类英语测试的必考题型,可以直接反映学生综合运用英语语言的能力,但目前书面写作是高职英语教学中最薄弱的环节,究其原因是教师在实际教学中要将英语真正当成一个语言工具,注重英语综合能力的培养。而仔细归纳分析学生写作中的主要错误类型,诸如语言表达方式受汉语负迁移的影响,常见单词、短语用法的混淆,冠词及介词用法不清,句型结构和语法点的混用等都是常见的问题。所以教师在写作教学中针对常见的错误类型要有相应的解决策略以改善学生的英语写作水平。

  • 标签: 高职 英语写作 错误类型 解决策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在多年的雅思写作教学过程中,老雅发现众多烤鸭面临一个难解的尴尬局面:自己练习写了很多作文,但写作水平却不见实质性提升,最后考试成绩依然维持在以前的档次。这其实就涉及作文修改的问题。

  • 标签: 作文修改 语言错误 习作评改 雅思 教学过程 考试成绩
  • 简介:英语写作是一种跨语言、跨文化的交际活动。本文从语言因素和非语言因素两方面概括和总结了中国学生英语作文中易犯的典型错误并深入地阐述和剖析了其产生的语言和文化根源。并在此基础之上,指出英语写作教学中应采取相应的正确策略。

  • 标签: 英语写作 汉语写作 语言因素 非语言因素
  • 简介:众所周知,在英语的学习过程中英语写作所占地位十分重要,而且也是英语学习中的一个难题。无论是在日常生活中,还是在工作、学习中,大学生都应该具有良好的英语写作能力。中国现在已经是国际贸易组织的一员,所以扎实的英语写作基本功显得尤为重要,不管是在外企求职、留学、移民,或者与国外学者进行学术交流,英语写作技能都是不可或缺的技能。该文从目前大学英语写作易犯错误入手,探讨解决方法,对改进大学英语写作教学,提高大学生英语写作能力具有重要意义。

  • 标签: 大学英语写作 错误分析 英语教学
  • 简介:许多语言学家认为,对语言错误的识别、描述和分析是探究二语习得的主要方法。本文根据错误分析理论,通过分析自然语境下,一个高级英语学习者的语言错误,剖析了错误的根源及错误类型。最后得出结论:语言错误通常是由第一或第二语言能力的局限性造成的,并且和第一语言的干扰密切相关。

  • 标签: 错误 二语习得 第一语言干扰