简介:上海师范大学宋丽娟博士的题名《“中学西传”与中国古典小说的早期翻译(1735-1911)--以英语世界为中心》(简称“宋著”),作为“中西文学文化关系研究丛书”的第四部专著于2017年10月由上海古籍出版社付梓问世.宋著以1735-1911年这一特定历史语境下中国古典小说的西文译本为研究对象,采用宏观照察和个案分析相结合的方法探讨明清期间“中国古典小说的西传”;通过中文文本和西文译本的对比研读,进行微观层面的个案分析:梳理考证译成西文的中国古典小说篇目,分析求证西人翻译中国古典小说的动机和策略,考察承担中国古典小说西译的译者身份,描述中国古典小说在翻译中产生的异变并分析变异现象的文化缘由,探究中国古典小说西文译本的多种载体形式或文本形态.
简介:<正>今年一月份的《世界报》上刊登了阿兰·罗布—格里耶的一张照片。照片上,罗布—格里耶面带忧郁,双眉紧蹙,目光黯淡,两髦挂霜,令人不由叹道:此君已垂垂老矣。新小说的主将老了,新小说也不新了。从五十年代应运而生,六十年代风靡欧美、名噪一时,到今天,新小说似乎走到了穷途末日,可以“盖棺论定”了。然而,“论论”虽易,“定”则困难。原因是多方面的。新小说虽已不再时髦,但尚未消声匿迹。新小说作家仍在埋头著书,罗布—格里耶本人的新作《金》(DJINN)还获得了1983年意大利蒙德洛文学奖。对新小说的产生、存在、价值、意义及其对西方现代文学的影响和它的哲学基础等各方面的研究和探讨,正在进一步深化。法国文学界七十年代以来接二连三地举办新小说专题讨论会,出席者不但有法国的作家、批评家、教授等,还有世界各国
简介:“才子佳人”叙事在古代小说中已形成相对稳定的范式,而在当代先锋小说中则有着另一番景象。本文以余华的《古典爱情》和陶潜的《李仲文女》为例,探讨当代作家如何讲述“才子佳人”这一文学母题,余华如何化用、颠覆《李仲文女》中的“才子佳人”叙事方式,以此管窥当代小说与古典资源之间的内在关联。
简介:文学伦理学批评是一种从伦理的立场解读、分析和阐释文学作品、研究作家以及与文学有关问题的研究方法,它认为文学是特定历史阶段伦理观念和道德生活的独特表达形式,文学在本质上是伦理的艺术。文学不是语言的艺术而是文本的艺术。文学不是一种意识形态或审美意识形态,而是一种借助文本存在的物质形态。教诲是文学的本质属性,审美是为文学的教诲功能服务的,是文学的第二功能。文学伦理学批评就从本质上阐释文学的伦理特性,从伦理的视角解释文学中描写的不同生活现象及其存在的道德原因,并对其作出价值判断,伦理、乱伦、伦理禁忌、伦理蒙昧、伦理意识、伦理环境、伦理身份、伦理选择等,都是文学伦理学批评的核心术语。