学科分类
/ 1
16 个结果
  • 简介:我国双语教学虽已开展10多年,但现在仍面临反对和质疑的声音。在2012年伦敦奥运会上我国申诉的零成功,从体育的侧面说明了我国实施双语教学的紧迫性和必要性。

  • 标签: 伦敦奥运会 申诉 失败 双语教学
  • 简介:音乐文学就是一种两者相互依存的艺术现象,从古代开始虽然没有文学的提法,但是诗歌和乐府一直不断地演进,在雅、清、燕、俗四代音乐的羽翼下,历经三千年风雨,依然盛传不衰,时至今日诗歌与音乐依然是艺术界高雅的艺术,并且仍旧共处一炉。在诗乐不断经历兴衰的过程中,更加具有魅力。

  • 标签: 音乐文学 古诗歌 兴衰
  • 简介:歌词是一种非自足性语言,它比一般的语篇更需要衔接连贯的畅达,因此必须在内在的语义衔接的基础上,进一步强化外在的形式衔接。本文在与内在衔接比较的基础上,从语音衔接和同构衔接两个方面论述了外在衔接手段在歌词语篇中的运用情况,认为外在的衔接手段对一个已经具备了内在语义连贯的歌词语篇起到了强化衔接连贯的作用。

  • 标签: 歌词 语篇 外在衔接 语音 同构
  • 简介:随着时代发展人们对媒体的要求以及媒体自身的完善,我国新闻媒体在新闻观念上发生了较大的变化。现代汉语是我国新闻媒体的主要使用语言,现代汉语的发展演变也一定程度上体现了新闻本身的变化。我们打算通过几组现代汉语同音词(同一组同音词的出现都存在先后之别)来管窥新闻观念的演进。同时,现今人们进行电脑操作的时候多用拼音输人方式,在这种情况下出现同音词是在所难免的,

  • 标签: 新闻观念 同音词 写作观念 演进 新闻媒体 现代汉语
  • 简介:语言是文化的组成部分,翻译实质上是不同文化之间的交流。在英汉翻译中,译者需要让汉语译文在言语信息层面上尽量贴近英语原文,由于英汉语言文化差异性的客观存在,使得翻译中容易出现可译性限度问题。该文以英语可译性限度为切入点,在阐述英汉文化差异的主要表现的基础上,通过分析基于语言文化差异的英语可译性限度,探讨了降低英语可译性限度的方法,旨在说明降低英语可译性限度的重要性,以期为英语翻译提供参考。

  • 标签: 语言文化 文化差异 英语 可译性限度
  • 简介:提要:语言的标记性是语言符号学的一个重要研究内容,它属于二元对立的范畴,表现一种对立的不对称特征。一般通过形式的复杂性,分布范围的大小及使用频率的高低等来判断一组对立的成员中哪一个属于无标记项。俄语动词的完成体和未完成体就表现为一种不对称的表缺对立关系。本文拟结合标记理论来对动词“体的竞争”和“体的中和”现象进行深层次的分析,探索语言标记性的实质,试图为俄语习得者和俄语工作者提供新的视角来学习和研究动词。

  • 标签: 标记性 表缺对立 体的竞争 体的中和
  • 简介:当代澳大利亚著名作家彼得·凯里在"篡改"狄更斯小说《远大前程》的基础上创作了《杰克·迈格斯》。该文拟从互文性角度对比分析这两个文本,运用新历史主义文论,结合后殖民主义语境,来探讨后者的深层政治隐喻和美学价值。

  • 标签: 彼得·凯里 狄更斯 互文性 帝国 文化身份
  • 简介:商务文本中,大量的普通英语词汇被赋予了"商义"(businessmeaning),形成了商务英语的半专业词汇。这类词具有难识别、易混淆等特点,因此给商务英语的学习和翻译工作带来了极大的困难。在商务实践中一旦弄错,可能造成严重损失。该文从语义场理论出发,分析英语半专业词汇中"商义"的形成、辨识和理解方法,希望给商务英语的词汇研究和教学带来一些启示。

  • 标签: 语义场理论 半专业词汇 商义
  • 简介:提要:本文以《俄语联想词典》为依据,统计分析俄语面部器官词联想场各语义范畴反应词比例,揭示俄罗斯人语言意识的民族文化特点,借此为俄语教学提供启示,以便更好地培养俄语学习者俄语语言意识及跨语言文化交际能力。

  • 标签: 俄语面部器官词 语言意识 联想场
  • 简介:网络语言是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统平面媒介的语言形式。从文化自觉视角来理性分析网络语言对大学生的影响,有助于高校教育工作者正确应对网络语言对大学生产生的负面影响,从而提高大学生的网络素养、营造和谐的校园文化环境、推动高校人文素质教育发展。

  • 标签: 文化自觉 网络语言 大学生
  • 简介:提要:超句体和片段的界限问题一直是语言学界争论的焦点。本文运用传统语法中最低限度的原则,从超句体的句际联系类型和小主题mlxtxn-eMa所含元素(组成超句体的独立句子的主位)数量入手分析超句体的本质特征并对其分类。最后指出,以研究句际衔接手段为目的的语篇语法学的研究单位到超句体为止(即表层结构),剩下的语篇单位是语篇结构(深层结构和表层结构)及其他交叉学科的基本研究单位。片段的研究方法可以用超句体来类推,从而突出超句体的重要地位和片段相对的次要地位。

  • 标签: 句际联系 小主题元素 超句体 片段
  • 简介:苏联解体以来,俄罗斯民族对苏联历史的接纳,特别是对作为苏联历史重要组成部分的卫国战争历史的反思,经历了曲折的心路历程。它见证了俄罗斯民族对民族历史否定、反思、接纳和传承的过程。在这其中形成了俄罗斯民族重新建构的大历史观。本文以当代俄罗斯卫国战争电影为切入点,旨在分析阐释俄罗斯民族历史观的嬗变与大历史观的形成。

  • 标签: 俄罗斯 卫国战争电影 大历史观
  • 简介:语篇翻译涉及形式衔接与内容的连贯。同构关系作为一种语篇衔接技巧,在汉语古诗词的英译中体现的最为明显。该文从同构关系的四种类型入手,以李清照的《声声慢》和许渊冲的英译版为例,分析汉语古诗词译为英语时所使用同构关系的异同。

  • 标签: 同构关系 古诗词 汉译英