简介:
简介:目前,考查诗歌单一情感的情况极少,考查多种(复杂)情感的时候很多。面对多种情感这种题型,学生很难答全。为什么呢?主要是找不准或找不全角度。结合多年来对学生答题的研究,我总结出了"四看法"来赏析诗歌情感。"四看法"就是一看"象",二看"景",三看"事",四看"情"。之所以选择杜诗《江南逢李龟年》作为范例,是因为这首诗歌的情感可以从不同角度解读。
简介:虽然目前为止杜诗的英译本众多,但研究杜诗英译的论文却相对较少,关注译者本身的研究更为少见。因而本文自建语料库,旨在采用定量分析与定性分析相结合的方法,从词汇、句法、音韵三个角度客观分析许渊冲和路易·艾黎的杜诗英译本中的译者风格。
简介:汉诗英语选译本常选诗驳杂且涵盖广泛,大都撷取有包括杜甫在内的众多诗人的不同诗作。虽然这些译本不独专注于杜诗的译介,但却极大促进了杜诗在英语世界的传播与接受,可谓功莫大焉。通过系统梳理和分析此类译本中的英译杜诗,不仅可从一个侧面勾勒出英美“百家译杜”的基本概貌,而且亦可探究20世纪英语世界浓厚的译杜情缘。
简介:摘要:“诗圣”杜甫在一生当中创作了大量的诗歌,迄今为止现存仍有一千四百首左右。杜甫的一生几乎都在漂泊中度过,其创作的诗歌也多为漂泊途中所作,仅在西南漂泊的十一年间杜甫创作的诗篇便达到了其创作诗歌总数的百分之七十以上。而这些数量众多的诗歌恰好充分展现出了杜甫极为深邃的思想内涵以及炉火纯青的艺术技巧,同时透过这些诗歌也能够让现代人窥视到“诗圣”的漂泊生涯对其诗歌思想性的影响。因此,本文便对此展开分析和探讨。
简介:摘要古诗文教学一直以来都是语文教学重点之一。人教版八年级上册《杜甫诗三首》中的《望岳》、《春望》、《石壕吏》三首分别是杜甫在三个特定时期的典型代表,借助这三首诗,以点带面,有助于学生比较清楚地了解杜甫这位伟大的现实主义诗人忧国忧民的情怀和杜诗“诗史”的特点。
简介:杜甫作为世界文化名人,他的诗歌为各国人士所喜爱阅读和欣赏,是很自然的事。而研究杜甫,自称受杜甫诗歌影响至深,并愿意大力介绍杜甫诗歌给世界读者的,这里我们是要介绍美国现代诗人王红公,和他的如何学习杜甫、宣扬杜诗和受杜甫诗歌的影响方面。
简介:会当凌绝顶,一览众山小,登上泰山之巅,俯瞰盛唐的浩劫。
简介:~~
简介:览小群山立韵巅,吟坛至圣百千年。笔伐权贵砭时弊,诗悯苍黎誉史篇。
简介:情圣杜甫——再读杜甫的边塞诗刘艺杜诗历来被誉为“诗史”。而在这“史”中,边塞问题可以说是当时重大而又不容忽视的问题,杜甫关注着这一问题,并用诗笔如实地、多方面地反映了这一切,老杜的伟大与不凡正在于此!清代诗人吴静有首诗说得好“雕虫小技诚何有?屈子离骚...
简介:杜甫漂泊西南时期,曾在四川成都居住了三年零九个月,作诗近250首。诗圣在这里的时间虽然不是很长,作诗也不算很多,但对整个杜诗和成都的草堂来说,都有着重要意义。本文拟就杜甫的成都诗作和杜甫故居的历史演变,谈谈一管之见,以就教于学界的各位同仁。
简介:在二十世纪早期英语世界关于中国诗歌翻译的画卷上,《松花笺》(Fir-flowerTablets:PoemsfromtheChinese)毫无疑问是浓墨重彩的一笔。1921年该书首次出版,引起了强烈的反响,
简介:摘要:基于《普通高中语文课程标准》(2017年版)核心素养,以杜甫《咏怀古迹(其三)》为例,在诗歌教学中运用质疑和反思等批判性思维进行情感思辨,发展学生思辨能力,提升学生思维品质。
简介:杜甫草堂重建杜甫故居茅屋构想简说丁浩刘笑平一、重建茅屋的可行性研究杜甫草堂的重建始于五代诗人韦庄。唐昭宗天复二年(902),时任西蜀奏记的韦庄在成都西郊浣花溪畔“寻得杜工部旧址,虽芜没已久,而柱砥犹存。因命芟荑结茅为一室,盖欲思其人而存其处,非敢广其...
简介:整齐的句式是诗歌特殊的格式符码,是其他任何文字形式无法比拟的。特别是格律诗,它的句式有着严格的规定。绝句和律诗有五言和七言之分,绝句一般是四句,律诗一般是八句。长律一般指八句以上的律诗,长律中五言比较多见,七言比较少见。诗中文字的完美对仗,也是格律诗特殊的格式符码之一。特别是唐代,诗歌到了鼎盛时期,此阶段的诗歌由“对偶”走向了“对仗”,更彰显出古典诗歌的格式之美。如《绝句》中的“黄鹂”对“白鹭”、“翠柳”对“青烟”等,对仗十分工整。
简介:在我们的阅读经验中,唐人多喜欢在诗中以汉喻唐。同样,杜甫也喜欢在诗中采用这一手法。至于唐人为什么喜欢采取这一手法,以及在作品中的一些具体情况,我们了解还不多。笔者翻检杜诗,检索唐诗,对此现象进行了一番清理,感觉
简介:家园意识可以折射一个人的精神世界.杜甫诗歌的家园意识蕴涵了他对故乡的眷恋,对安宁、自由生活的向往.他直面不能回乡的残酷现实,积极调和现实与精神的矛盾,在自适旷达中消解乡愁,实现了对自我主体的超越.
杜甫
赏析诗歌情感的“四看法”——以杜甫《江南逢李龟年》为例
基于语料库的杜甫诗歌两英译本的译者风格研究
20世纪英语世界主要汉诗选译本中的杜甫诗歌
浅析漂泊生涯对杜甫诗歌思想性(或家国情怀)的影响
从《杜甫诗三首》看杜甫
仰止高山 别开生面——略论杜甫诗歌对美国诗人王红公的影响
品读杜甫
杜甫草堂
仰视杜甫
读杜甫
咏杜甫
情圣杜甫——再读杜甫的边塞诗
论杜甫成都诗和成都杜甫草堂
松花笺上开生面:艾思柯和洛厄尔关于杜甫诗歌的译介
谈诗歌教学中的情感思辨——以杜甫《咏怀古迹(其三)》为例
杜甫草堂重建杜甫故居茅屋构想简说
探寻诗歌中的符码——以陈琴老师执教杜甫《绝句》一课为例
唐代诗人“以汉喻唐”的表现手法及政治内涵——以杜甫诗歌为中心
一辞故国十经秋每见秋瓜忆故丘——试论杜甫诗歌的家园意识