学科分类
/ 9
170 个结果
  • 简介:罗希先生从20世纪70年代起,开始从事中医药典籍翻译工作,是参与中医药典籍翻译实践的国内翻译家之一。他最主要的翻译成果有东汉末年张仲景撰写的《伤寒论》英译本,明代著名医学家李时珍编纂的《本草纲目》全书英译本,以及《黄帝内经》英译本等。从国内中医药典籍翻译实践视域下探究罗希的独立翻译行为,发现:其翻译态度深入、务实,译文具备选择性、时代性与前瞻性。进一步论证其翻译成果在国内典籍翻译实践中享有的重要地位。

  • 标签: 罗希文 中医药典籍翻译 独译行为
  • 简介:2009年浙江省高等数学(微积分)竞赛专组试题结构严格执行《浙江省大学生数学竞赛(微积分)大纲》的规定和要求,内容涉及到大学专科《微积分》或《高等数学》课程所涵盖的各知识点,包括极限与连续、导数及其应用和积分及其应用。以单变量内容为主,较全面地考查了学生的微积分基础知识、方法和技能。

  • 标签: 《高等数学》 2009年 数学竞赛 微积分 浙江省 试题评析
  • 简介:从互性角度解读茨威格《家庭女教师》和《一个陌生女人的来信》两部小说的互性关系。从纵向方面对《一个陌生女人的来信》和《家庭女教师》的内容进行互性分析,并借此阐述互性中横向方面写作主体与读者的关系。

  • 标签: 互文性 茨威格 一个陌生女人的来信 家庭女教师
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要在应用写作教学中运用体验式教学法,能使学生产生浓厚兴趣,激发学习积极性。要建立创新机制,充分发挥学生个性,使学生的学习质量明显提高,能自如撰写各类应用,综合能力得到提升。

  • 标签:
  • 简介:归有光的八股与当时陈词滥调、板滞僵化的八股不同,他以古文为时文,不乏佳作。其时文创作有着自己的独特性:立意上主理、尚奇,文风上醇古疏宕与朴实发挥并存,结构上强调整体性,渗透着'以古文为时文'的明显特征,是真正'清真雅正'的境界八股

  • 标签: 归有光 八股文 以古文为时文
  • 简介:“天地之中”在旅游发展中存在过度开发、景区发展不协调、开发层次低、管理混乱等问题,需要处理好遗产保护和开发的关系,挖掘遗产文化内涵,通过合理规划和功能分区引导景区协调发展,并建立有效的管理体制。

  • 标签: “天地之中” 世界遗产 旅游开发 河南
  • 简介:宣是巴金小说《寒夜》里的人物,魏端本是张恨水小说《纸醉金迷》里的人物,两部作品虽然作者不同,故事结构、故事情节不同,但两部小说都是批判现实主义作品,写作时间相当,写作背景相似,宣和端本两个人物身份相同,经历也有相同之处,所以两个人物形象还是很有可比之处的。他们的悲剧有社会、自身等原因,作品也反映出两位作家的写作目的。

  • 标签: 巴金 张恨水 《寒夜》 《纸醉金迷》 人物形象 悲剧
  • 简介:大学生人文素质教育一直是高校教育工作者探讨的重要课题。台湾地区部分高校大学生通识课程开设的特点是定位准确,注重能力和素质的提升,严格课程过程考评,注重法律观念的培养,强调理论与实践的结合。大陆人素质教育的问题主要表现在五个方面,即“软”“散”“松”“弱”“乱”。台湾地区开设通识课程给我们的启示是:必须做好合理的顶层设计,注重多元文化的融合,培养一支专兼结合的教师团队,强化学用结合和科学的考评体系。

  • 标签: 通识课程 素质教育 启示
  • 简介:针对高职应用写作课程教育教学中学生底子薄、不爱学等情况,以基于工作过程系统化的课程开发理论为指导,按照社会需求调研、对照职业岗位分析、依照典型任务分解的操作流程,依次对应用写作课程设计了四个学习情境,以期达到提高学生写作水平的目标。

  • 标签: 应用文写作课程 学习情境 工作过程
  • 简介:本文采用问卷调查的方式了解高职高专学生英语应用写作现状,分析造成这些状况的原因,提出了处理这些状况的对策:把增加学生英语应用写作的元认知知识作为主要教学目标,激发写作兴趣,积累写作素材,夯实英语语言基础和多写多改。

  • 标签: 英语应用文 写作 现状 对策
  • 简介:文学作品的风格是其内在思想的重要体现。《干校六记》语言平实朴素,又不失机智、幽默。“幽默”是文学的一种特殊的表现形式,同时也是翻译的难点。本文以《干校六记》葛浩的英译本为例,针对译者如何再现原作的幽默风格进行了探讨和分析,为译作的超语言风格翻译提供了借鉴。

  • 标签: 文学作品 幽默风格 翻译 超语言风格 《干校六记》
  • 简介:请示是现行的《国家行政机关公文处理办法》中13个公文种类的一种,行文对象是有隶属关系的上级机关。高职院校学生社会实践能力的提升,既有生产实践能力的技能训练,又有包括应用文体写作等方面的基本素质培养。通过研读李斯的《谏逐客书》,为有一定难度的请求应用写作的高职学生提供写作技巧点评,有利于学生综合素质的提高。

  • 标签: 古代应用文 请示 技巧
  • 简介:现代信息技术对推动教学改革起到了非常重要的作用。高职应用写作教师应当利用多媒体技术、聊天软件、博客网页、精品课网站、微课等信息技术手段来提高学生的学习兴趣,帮助他们开拓视野、提高人文精神、增强职业能力。

  • 标签: 信息技术 应用文写作 教学 应用
  • 简介:各国间的紧密性加剧了中国文学“走出去”的迫切性。根据前50年的发展过程,翻译策略这一具体问题仍然是中国文学对外传播中的一大议题。以葛浩译品为个案研究对象,描述在操控论视域下翻译策略使用。通过各种改写手段,提高文本在目标语言文化中的流通,保证译本的对外传播,真正使中国文学“走出去”。

  • 标签: 操控论 中国文学走出去 翻译策略 改写
  • 简介:翻译伦理是翻译中的重要理论之一,首先由安托瓦纳·贝尔曼提出.近年来,中外翻译学界对中文原著的翻译热忱颇见高涨,然而多数翻译作品往往因过分苛求被西方读者认可而与原著大相径庭.本文通过对中国著名作家莫言的小说《红高粱》及其英文译本RedSorghum的比较分析,弄清楚译者葛浩的译文中是否合理地运用了译介伦理的思想,从而达到翻译忠实性与读者可读性的统一.希望为伦理角度的翻译理论注入新的活力,为译者提供新的思路.

  • 标签: 红高粱 翻译伦理 忠实伦理 译者责任问题 可读性
  • 简介:《毛泽东在闽西》一认为,土地革命战争时期,毛泽东先后六次来到闽西。事实上毛泽东在土地革命战争时期至少七次到闽西开展革命活动。

  • 标签: 毛泽东 土地革命战争 闽西
  • 简介:敦煌本《捉季布传》的故事原型来自《史记》、《汉书》中的季布故事,其情节更加完善,人物更加丰满,不仅一改汉代史传文学简略质朴的叙事风格,而且整体变化尤为明显。文章通过探讨《捉季布传》对《史记》中季布故事的拓展,探究了唐代俗文学的创作视角。

  • 标签: 敦煌变文 《捉季布传文》 季布 《史记》
  • 简介:《膝王阁序》是王勃用骄体写成的诗序。作者运用工稳的对仗、华丽的辞藻、丰富的想象、酣畅的笔调着力描绘了膝王阁的景色和宴会时的盛况,抒发了自己的远大抱负和怀才不遇的心情。

  • 标签: 美景 盛筵 抒怀 鸣志
  • 简介:“《文心雕龙》之学”与“诗经学”、“楚辞学”、“唐诗学”、“宋词学”、“红学”等专门之学一样,已成为一门与时俱进之显学。然而,学界多称“《文心雕龙》之学”为“龙学”。然而,就《文心雕龙》综合情况观之,当称“心学”为妥。其理由有四:一是称“《文心雕龙》之学”为“龙学”,很容易与中华图腾“龙”的专门之学“龙学”相混淆;二是刘勰与萧统关系密切,刘勰曾参与《文选》的编选,《文心雕龙》与《文选》所涉及的选文篇目大多相同,两人选文标准与文学观念也颇为相似。因此,“心学”与“文选学”之对应自为契合,而“龙学”与“文选学”则不相对应;三是“龙学”之名未能彰显出《文心雕龙》书名之主要精神。四是刘勰自己早已认定《心》是《文心雕龙》的简称。故命名“心学”,则理所当然而天经地义。吴中胜教授对拙予以质疑,仅此一家之言,不能推翻拙原来之观点。事实证明:“《文心雕龙》之学”终究当称“心学”为妥。

  • 标签: 《文心雕龙》 龙学 文心学 文选学 吴中胜 兼答