首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国教师》
>
2020年16期
>
浅谈中式菜名的英译策略
浅谈中式菜名的英译策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
【摘要】中国饮食文化博大精深, 中国菜受到越来越多西方 人的喜爱,也成为文化交流的重要内容。 中式菜名的 英译可以充分地体现中国饮食文化的魅力 , 提高国外食客的品尝体验,促进中国传统 文化的传播。本文将试结合中国菜的特点,探讨 中式菜名英译的基本策略 。
DOI
7j6pwwvqd0/4860890
作者
章君
机构地区
上海电机学院 外国语学院 上海 200240
出处
《中国教师》
2020年16期
关键词
中式菜名
英译
直译
音译
意译
组合译法
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2020年10月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
章成成.
论中式菜名英译中的功能对等
.文化科学,2011-07.
2
张丽平.
中餐菜名的英译策略
.职业技术教育学,2014-02.
3
覃肖静.
浅谈中式菜肴菜名翻译技巧
.文化科学,2019-10.
4
于红.
中餐菜名英译初探
.建筑设计及理论,2016-02.
5
李飞;刘洪泉.
小议中餐菜名的英译方法
.教育学,2007-01.
6
祝文金.
龙岩菜菜名的英译研究
.教育学,2023-02.
7
王慧玲,指导教师,邱田.
跨文化视阈下中国菜名英译
.教育学,2022-10.
8
王向华.
中国传统菜名的英译与文化传播
.中国文学,2010-12.
9
许馨儿,吴荣兰.
文化传播视角下的浙菜名英译研究
.建筑技术科学,2020-11.
10
刘永华.
中国菜名英译的原则与具体方法探析
.教育学,2007-06.
来源期刊
中国教师
2020年16期
相关推荐
浅析中式菜谱名称的英译(2)
浅论浅析中式菜谱名称的英译
浅析中式菜谱名称的英译(1)
浅析汉英可译性限度——以中国菜名英译为例
中式菜肴英译中的美学问题研究
同分类资源
更多
[教育学]
那些年,难倒我们的暑假作业
[教育学]
初中语文写作教学方法探讨
[教育学]
浅谈“习得性无助”的成因和矫正策略
[教育学]
试论陈法先生的历史贡献
[教育学]
体验美、创造美、培养高素质的学生
相关关键词
中式菜名
英译
直译
音译
意译
组合译法
返回顶部