首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《新乡师范高等专科学校学报》
>
2007年6期
>
中国菜名英译的原则与具体方法探析
中国菜名英译的原则与具体方法探析
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在中外交流中,中华饮食文化扮演着越来越重要的角色。中国菜名折射出中华民族绚丽的饮食文化,恰当翻译这些菜名对于中华美食的发扬光大有着重要意义。
DOI
zdl1vevp4l/547564
作者
刘永华
机构地区
不详
出处
《新乡师范高等专科学校学报》
2007年6期
关键词
饮食文化
菜名
音译
直译
实译
补译
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2007年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
王慧玲,指导教师,邱田.
跨文化视阈下中国菜名英译
.教育学,2022-10.
2
王灵芝.
中国菜名俄译探析
.俄语,2012-04.
3
陈星尧.
中国菜的英译方法
.教育学,2017-02.
4
都洋洋.
中国菜名俄译浅析
.文化科学,2019-10.
5
杨伟超.
浅析汉英可译性限度——以中国菜名英译为例
.高等教育学,2010-04.
6
admin.
看看我翻译的中国菜名
.文化科学,2009-08.
7
李飞;刘洪泉.
小议中餐菜名的英译方法
.教育学,2007-01.
8
王向华.
中国传统菜名的英译与文化传播
.中国文学,2010-12.
9
于红.
中餐菜名英译初探
.建筑设计及理论,2016-02.
10
张丽平.
中餐菜名的英译策略
.职业技术教育学,2014-02.
来源期刊
新乡师范高等专科学校学报
2007年6期
相关推荐
水稻播种的具体方法
浅析歌唱的具体方法
浅谈中式菜名的英译策略
龙岩菜菜名的英译研究
探析如何加强建筑工程管理的具体方法
同分类资源
更多
[教育学]
分段教学循序渐进——高中自主作文教学的探索与思考
[教育学]
疆内初中班《道德与法治》课如何实施课改理念
[教育学]
培养低年级学生数学探究兴趣和学习习惯的策略
[教育学]
中学生物学实验常用试剂的用途和配制
[教育学]
前移后拓:构建师范大学思想政治教育专业四年连续性实践教学体系初探
相关关键词
饮食文化
菜名
音译
直译
实译
补译
返回顶部