简介:<正>“我”和“我们”的奥妙上次我谈了“你”和“您”的奥妙,这次再谈谈“我”和“我们”。在语法上,第一人称单数称“我”,复数称“我们”,这是极其简单的。但在语用修辞上却是奥妙无穷。不仅外国人感到复杂,中国人有时也难以准确把握。在很多情况下,单数第一人称不用“我”,而用“我们”。它有时表示谦逊、礼貌,好像与别人共同商量、讨论;有时表示热情、信任,使人感到亲切、自然;有时表示含蓄、委婉,不直露自己的心怀;有时表示团结、共勉,使人感到是知己,是伙伴。总之,强调集体,强调“你中有我,我中有你”的和谐气氛。还不仅如此,戴厚英在她的《人啊,人!》这部小说中,对第一人称复数代词“我们”有一段议论。她说:“一个简简单单的复数名词,可以表示出多种不同的意思。可以表示自己人多势众,也可以表示自己谦虚谨慎。可以代表组织和群众,又可以掩藏自己”。小说中描写孙悦到医院探望何荆夫时,对何荆夫说;“一个人生活有很多不便罢?出了事也没人知道,也怪我们对你关心不够。”她本来应该说:“也怪我对你关心不够。”说出来时“我”变成了“我们”,从而掩盖了自己的真实感情。原来他们两人是大学时的同学,孙悦爱过何荆夫。但后来何被错划为右派,开除出校;孙嫁了他人,又在文革时被丈夫抛弃?
简介:《文史知识》2007年第7期登有李知文先生的文章《(愚公移山)的“要言妙道”》,文中有“口不能言臆对”,“系因精神遭受刺激而心情极度抑郁所致,药石不能奏效,扁鹊无能为力。”李知文先生这样解释“口不能言臆对”,恐怕不对。
简介:元话语研究的主要成果体现在劝说性应用型语篇的分析上,在文学语篇这一重要领域的研究成果还很薄弱。对莫言小说《天堂蒜薹之歌》的元话语运用分析,有助于进一步拓展作品的阐释维度和价值意蕴。小说两个版本的元话语中引导式元话语数量大大超过互动式元话语数量,而且新版本增加了更多和读者的互动,反应了社会环境变迁对作者元话语使用情况的影响。