学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:大学英语翻译教学在指导思想、教学设置、教材选定以及翻译测试等方面存在一定的不足,大学英语教学增设翻译课程既是时代的需要,有一定的必要性,也具有相当的可行性。翻译教学应当纳入大学英语教学的整体范围,综合不同专业基础,进行翻译教学和实践,培养高素质的复合型人才。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 必要性及可行性
  • 简介:本文分析了翻译教学大学英语教学中的应有地位,及其在现实中的尴尬处境;探讨了有关翻译本身和翻译教学的几个问题,诸如翻译理论对实践的指导作用,翻译应遵循的标准,以及文化因素对翻译的影响,并对翻译教学的开展提出了建议.

  • 标签: 翻译教学 翻译理论 文化因素
  • 简介:大学英语教学的侧重点现在是听、说为主,兼顾读、写、译,这“五会”技能本是彼此关联、相互促进的关系。本文分析了大学英语翻译教学的现状、地位,以及被忽视的原因,指出加强翻译教学的必要性和紧迫性,并提出了加强大学英语翻译教学的途径和方法。

  • 标签: 教学理念 教学模式 翻译能力 文化差异
  • 简介:该文以大学英语翻译能力培养的重要意义作为出发点,立足于现阶段大学英语翻译教学的现状和翻译能力培养的弊端,针对性地指出了改革大学英语翻译教学和提高翻译能力培养的应对措施。希望能为广大高校师生在英语翻译教学翻译能力培养的过程中提出一些浅薄的意见。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 翻译能力培养
  • 简介:大学英语等级考试中,英译汉这道题虽然只占10%的比例,但考生在此题上的失分现象非常严重。本文通过笔者多次参加全省大学英语三级考试阅卷工作的切身体会,分析了问题的症结所在,提出了解决问题的一些见解。

  • 标签: 翻译 高校 大学英语 语法 汉语 培养
  • 简介:本文以建构主义学习理论为指导,探讨了“互动式”翻译教学模式,认为“互动式”教学模式能够弥补传统翻译教学中的某些不足,有助于翻译教学目标地实现。

  • 标签: 建构主义 翻译教学
  • 简介:笔者从课程要求、课程设置和能力测试几个方面分析我国大学英语翻译教学现状,通过分析这几个方面的情况,指出大学英语翻译教学面临的难题,并针对这些问题,就课程设置、师资培训与教材开发三方面提出对应的措施。随着社会的快速发展和国际化进程的加快,人们迫切需求政治、经济、文化、科学和技术上的交流。而交流需要通过语言,那么翻译便在不同语言、不同民族人们的沟通中起到了重要作用。它是学习外国语言、了解外国文化的重要手段;是培养翻译人才的重

  • 标签: 课程设置 能力测试 外国语言 教材开发 翻译人才 专业翻译
  • 简介:现行的大学英语翻译教学模式远远不能满足社会发展的需求,针对此情况分析了目前大学英语翻译教学模式的缺陷,探讨了如何培养和提高非外语专业大学生的翻译能力,以为社会培养出更多的复合型的高素质人才。

  • 标签: 大学英语 翻译 教学方法
  • 简介:2013年12月开始,大学英语四、六级考试的翻译考试分值从5%提高到15%,这是对大学英语翻译教学定位的纠正,然而在实际教学中似乎并未得到足够的重视。大学英语翻译教学的定位应该从大学英语课程体系、翻译人才培养体系和中国文化全球战略三个层面来审视,从而准确把握大学英语翻译教学的定位,并有助于科学地实现大学英语翻译教学的目标。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 重新定位 目标
  • 简介:[摘要]重视翻译教学,提高翻译水平,不仅有利于学生更好的适应社会,而且有利于他们全面学习英语。从多方面入手,特别是改善教学方法,提高大学英语翻译教学的质量,努力提高学生的翻译能力,是非常必要的。

  • 标签: []翻译教学大学英语教学质量
  • 简介:在我国的高等教育中,大学英语翻译教学存在着一些问题,这些问题困扰着学生对英语的学习,本文细致分析了问题,并举一些例子来进行说明解决问题之法。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 应用能力
  • 简介:摘要:大学英语翻译教学中培养学生英语运用能力,要基于“产出导向法”教学理论,以学生为中心,为其创设真实的对话、翻译场景、向其提供所需的学习材料、选择符合学生认知特征及学生实际英语翻译水平的教学活动,继而使学生在与场景及教师的交互中自觉、主动地完成产出任务,对于夯实学生语言基础、培养学生合作精神、提高学生自主学习能力、促进学生的认知具有重要的意义。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 应用能力
  • 简介:摘要英语翻译教学英语学习的最终目标,简单分可分为口译和笔译。翻译教学主要针对学生容易出现的一些问题着手,具体问题具体分析。

  • 标签: 英语翻译翻译语言学理论问题分析
  • 简介:文章从大学英语翻译教学的现状入手,分析了大学英语翻译教学中存在的各种问题:对翻译教学缺乏应有的重视,教学条件有限,教学方法单一,学生缺乏对西方文化的了解.并在此基础上提出了提高大学英语翻译教学质量的策略与方法.

  • 标签: 大学英语翻译 教学条件 师资队伍 教学模式
  • 简介:摘要随着国家对英语翻译重视程度的逐渐加深,目前很多高校都开设了英语翻译课程,却存在着很多问题,教学效果一直很不理想。本文主要分析了大学英语翻译教学中存在的主要问题,并有针对性地提出了提高大学英语翻译教学的相应措施和思考,希望可以取得良好的教学效果。

  • 标签: 大学英语翻译教学问题思考
  • 简介:主题式教学模式应用于翻译教学实践中,重新规划了大学英语翻译授课的内容和流程,不仅提高了学生的语言文化知识及相关的专业知识,更大大提高了学生的语言技能,尤其是翻译能力得到提升。使学生对翻译学习增强了兴趣,自主学习意识加强。

  • 标签: 内容依托模式 翻译教学 应用
  • 简介:在目前的大学英语教学中,翻译没有得到应有的重视,是被忽视的一门课程,本文就大学英语教学翻译的现状,翻译的地位及翻译教学被忽视的原因进行分析,并根据目前大学英语教学的实际情况,指出了加强翻译教学的必要性,提出了一些加强翻译教学的措施。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 考试内容 教学方法 教材 选修课