简介:
简介:从理论上来说,辞书义项应当都是准确无误的。但由于种种原因,辞书中的义项未必全部可靠,其中错误的义项,就是虚假义项,应当从辞书中删除。《汉语大字典》(以下简称《大字典》)是当今最重要的一部中文大型字典,其义项的设立,广泛参考了古代辞书,因而比较完备,
简介:本文以诺贝尔文学奖获奖作者托尼·莫里森的长篇小说《宠儿》中译文的译误为例,论述在核校译文时应运用文章学的多种视角,以便发现和改政译误。
简介:道路名称与日常生活息息相关,其翻译的规范性和统一性显得尤为重要。本文以《上海市道路名称英译导则》的颁布为契机,对上海市道路名的翻译标准和翻译现状进行探讨。
简介:慰问信是向有关单位或个人表示慰藉、问候、致意的书信体专用文书。慰问信能够充分地体现人与人之间互相激励、互相帮助的亲密关系,也能够充分地体现组织对个人所给予的关心和温暖,对构建社会主义和谐社会发挥着重要的作用。慰问信在日常生活中的使用范围比较广,使用频率非常高,如何让慰问信有效地发挥文体功能,针对具体的写作目的和内容特点拟写文本是不可忽视的基础。如果一份慰问信不看写作目的,不区分内容特点,那么即使慰问者再满怀真情,慰问对象恐怕也难以充分感受得到。本文拟从类型分析的角度对慰问信的写作作一些介绍。
简介:当今文学批评的理论与实践存在着盲点与误区。或以中国文化为边缘非主流有所忽视;或存有中国无批评理论的迷思。事实上,文学批评在中国文学发展史中并未缺席,成于公元五、六世纪之交刘勰的《文心雕龙》已建构了文学批评理论。当今面临全球化时代,正值借鉴西方现代学术文化资源,会通传统文学批评理论,提供现代性的研究阐释。本文即以《红线》为例,结合《文心雕龙》六观法与西方文艺理论,从"互通性"的角度进行传统文论应用的再出发。
简介:元功能思想和系统思想构建了系统功能语法理论核心,其语态观点是从语言的概念功能出发,在功能与意义的视角下对语态进行分析和定义,说明了在意义潜势框架内言语行为的语态选择。从语法理论的普遍性角度看,功能语态观点整体上适用于描写分析德语语态范畴,但从句法结构的微观层面上看,对少数德语语态现象的懈释仍然显得不够充分,本文尝试借助结构主义普遍语法X杠理论对功能语态观予以补充。
简介:语料编选是语言教学的重要环节。在语料编选过程中,需要遵循一定的原则。对外汉语教学研究中,讨论语料编选原则的文献虽然不少,但论及原则之间关系的文章则罕见。本文以语音训练语料的选择为例,试图说明:即使只有两条原则,它们之间仍然可以有主次之分。原则地位的改变,对极端(即最佳或最差)语料没有影响;对中间语料的影响则比较大。因此,在讨论原则之间的关系时,不能仅仅依靠极端语料来立论,而应该同时把中间语料也考虑进来。
简介:本文从一教学案例入手,简要分析了当前阅读教学中听说训练的误区及产生误区的原因,探索了在高中英语阅读教学中加强听说训练的方法,提出了培养和提高学生听说能力的建议。
简介:<正>比喻一向被誉为“语言艺术王冠上的宝石”,历来为修辞学者所重视,研究成果亦多,而新近出版的《钱钟书妙喻百例》(田建民著,河北人民出版社)一书,角度较新,多有创见,堪称比喻研究的一项新成果。该书第一个特色是对某一作家使用比喻辞格的专题式研究。我国优秀作家几乎无不擅长运用比喻,就以现代文学史上几位语言大师的艺术实践而
简介:摘要非文学翻译范围很广,包含我们日常生活的方方面面。虽然非文学翻译文本的不同类型决定所采取的翻译方法和策略也应是不一样的。但是有一些方法却是共同的。本文通过介绍非文学翻译的普遍方法入手,结合新闻文本这一具体实例探讨新闻文本的翻译方法。
简介:板书是整个课堂教学的有机组成部分,板书内容的构成直接影响到板书质量和课堂教学效果。本文结合作者近两年对语篇教学的研究,运用了生动的板书设计实例,阐述了在语篇教学中如何更好地借助板书为语篇教学服务。
简介:在全球化时代,我们越来越多地面对不同文化理念和文化行为方式.由此所致的跨文化问题影响不同文化人员间的交流与合作.鉴于这一新时代新问题,跨文化理解和跨文化交际研究将有助于我们应对21世纪的挑战,促进不同文化人员间的交流.本论文从跨文化诠释学理论出发,从跨文化认知特性与跨文化理解、跨文化交际问题及跨文化理解前提三个方面,通过中德跨文化交际的实例论述跨文化交际中的文化认知与跨文化理解.
简介:随着中非联系的日益紧密,中国以文化元素促进中非关系交融的进程,孔子学院就是阐释中国文化最合适的一个载体。孔子是中国古代伟大的思想家、教育家,儒家文化的代表人,他提倡的仁、义、礼、智、信等传统文化,也是中周国家软实力中的无价之宝。许多非洲国家热切希望更广泛地推广汉语教学,孔子学院在非洲的发展非常迅速。孔子学院的共建模式推动了中国高校与世界各国高校的交流与合作,形成了孔子学院与所在高校共同发展的良性互动。
简介:本文采用苏珊·S.兰瑟等学者提出的女性主义叙事学研究方法,以20世纪上半叶美国女作家的中国叙事为研究对象,从类文本、叙述模式、叙述声音、情节等方面探讨女性跨文化书写的叙事特征以及叙事对女性书写主体的建构。女性跨文化书写通过文本的越界再现女性跨文化体验的越界体验,女性作者以多种文类互文书写跨文化体验,在文本间融合想象与现实,塑造理想的女性形象;采取多重叙述声音呈现自我与他者的对话,通过他性认识自我;采用半私下型叙述与男性叙事规约协商,建构女性权威,重构现代女性主体。
“学为中心”背景下初中数学概念有效教学例谈
牛津初中英语教学任务型教学例谈
《汉语大字典》第二版虚假义项例析
纯洁健康 适切美感──读《荧屏瞬间──叶惠贤即兴主持100例》
核校译文的几种视角——以《宠儿》为译文为例
道路名称英译规范探究——以上海市为例
例谈中学英语课堂的有效提问策略
例谈慰问信的写作模式及注意事项
高中英语阅读课型任务型教学课例
《文心雕龙》批评理论的实践与应用——以《红线》为例
论系统功能语法功能语态观——以德语语态现象为例
日语语法教授法之探讨──以“可能助动词”为例
论语料编选原则之间的关系——以语音训练语料为例
基于阅读材料的高中英语听说活动设计例谈
比喻研究的新成果——《钱钟书作品妙喻百例》评介
非文学翻译的方法与特点介绍——以新闻文本为例
例谈《牛津小学英语》语篇教学中的板书设计
文化认知与跨文化理解——以中德跨文化交际为例
中国与非洲的教育交流与合作——以孔子学院为例
女性跨文化书写的叙事学研究——以中国叙事为例