简介:社会性别分工是当代日本社会中最主要的、影响最广泛的社会性别规范,日本的现代家庭就是以社会性别分工为基础建立的。在日本资本主义经济高速发展时期,“男主外,女主内”的社会性别分工家庭曾经为日本社会经济的发展做出了巨大的贡献。时至今日,当代日本女性的M型劳动力率曲线和以非正规劳动为主的劳动就业形态表明,日本女性仍在以家庭为中心来安排自己的社会劳动,社会性别分工仍在限制着当代日本女性的生活模式和就业选择,日本女性理想中和现实中的生活模式有着巨大的落差。
简介:本文以《明六杂志》(1874-75)为切入口,探讨了明治初期中日两国的语言交流。采用量化统计和实证研究的方法,对文本中的汉字词做了穷尽性梳理分析,分析了该杂志在中日词汇交流史上的作用和影响。就汉语对日语的影响方面,笔者分别从文章题目、文体、语法、词汇等方面进行了分析。而日语对汉语的影响方面,则体现在《明六杂志》在近代新词的创造和传播方面所做出的贡献上。
简介:1"有属文"的中文称谓有包孕句、包括句、包含句、套匣句等.它通常由两层或两层以上的句子组成,其中从句(或称附属句)通过形式名词"こと""の"的接续,使其成为名词句后再后续助词构成各种成份.有属文的种类有:①主语从句,②谓语从句,③宾语从句,④定语从句,⑤状语从句,⑥补语从句.
简介:日本作家田山花袋在小说《棉被》中试验性地尝试了一种介于第一人称和第三人称之间的文体,并以此展示了对女弟子怀有欲望却又苦苦压抑的男性心理。《棉被》发表14年后,中国作家郁达夫出版小说集《沉沦》,收录于其中的同名小说《沉沦》以类似的叙事手法讲述了一个中国留学生的性苦闷。本文试对两个文本的叙事方法和叙事内容进行分析比较,从而明确两部小说所开创的新的叙事模式,进而重新确认它们在两国小说史上的历史地位。
简介:本文首先从广义的"语态"范畴的角度分析了日语对偶自他动词中"有对自动词"无标记具有"被动"语义的问题(例,「町が空襲で焼けた」)。通过考察"有对自动词"无标记派生"被动"语义的过程,说明了日语动词词汇与"语态"范畴语义相关性的重要特征。并基于认知语言学范畴化的理论,探讨了日语"语态"现象以因果关系为动因,从原型的单一事件向边缘的复合事件扩展的机制,揭示了日语的"语态"是通过动词的形态变化,来表述认知突显的语法范畴。
简介:通过对中日两国"性向词汇"的调查研究发现,不管是重复词汇量还是不重复词汇量,中国人均远远超过日本人,更具强大的能产性以及丰富多彩的使用特点。中日两国在评价"个性强"的人以及行为方面,既有负面评价倾向显著的共性,又有正面评价方面的差异,即中国人注重"精明能干、不服输"和"有正义感、坚强",日本人更加看重"与众不同、有特点、幽默风趣"等,两者形成了对比与反差。
简介:本文借助语料库在线检索系统"NINJAL-LWPforBCCWJ",从宾格名词、与格名词以及前接动词三个视角点比较近义词「願う」和「祈る」在词汇搭配上的特征,并通过这些特征进一步探析两个动词在语义上的异同:「願う」倾向于表达说话人自身的各种愿望,仅表示一种心理活动;而「祈る」则带有强烈的宗教色彩,在表示心理活动的同时还隐含了动作性语义指向。
简介:日本第一部官修正史《日本书纪》中存有大量关于祥瑞灾异的记载。对此,先学运用比较文学的方法取得了颇为丰硕的研究成果。本文围绕着《日本书纪》中有关祥瑞灾异记载的一些内容,针对成说值得商榷之处提出了自己的看法,并就前人未曾论及的部分出源问题,在广泛收集中国史书五行志、天文志等文献资料的基础上,尝试进行新的发掘与诠释。
简介:词根是复合词的组成要素。中日词汇中都存在由汉语词根构成的复合词。这些复合词虽然有一些共同点,但汉语词根在复合词中的作用、价值等不尽相同。从这些不同点可以管窥中日词汇中由汉语词根构成的复合词在构词方式上的不同。
简介:(四)在和歌中恋歌所占的比重很大,《古今和歌集》中恋歌约占三分之一左右,《新古今和歌集》中约占四分之一。这和日本的社会条件是分不开的。平安贵族在男女关系方面是比较开放的,男女的社会交往比较活跃,女性可以在赛歌会上和男人一起纵情对歌。所以在历史上女流歌人辈出,在《小仓百人一首》中女流歌人就有二十一人。而在中国就无此条件,唐宋诗人中除李清照外几乎没有知名的女
简介:研究表明:人类在面对面的直接交际活动中,90%以上的信息来源于无声语言。当有声语言与无声语言所传递的信息相互矛盾时,人们往往以无声语言为依据来进行判断。尤其是在跨文化的交流中,对无声语言十分容易产生误解,从而影响交流的顺利进行。但是在传统的外语教学中,这一问题尚未引起足够的重视。本文拟从无声语言的研究范畴、分类、特点、作用、运用无声语言的理想状态等问题进行探讨。
简介:俳句汉译与形式美西安外语学院贺明真俳句汉译,其句式有多种,脱离开具体内容,对一种句式就无法评论其妥与不妥。俳句的原作虽然一般是17个音节,但所表达的内容却繁简不一。因此,俳句的汉译也就难以用固定的句式来表达。译文是思想内容与语言形式的统一体。上乘的译...
简介:日语语音在汉字进入之前是比较单纯的(有人认为只有清音和浊音),随着汉字的传播,为较准确地将中国音移植过来,遂又产生出长音、拗音、拨音等。入声音用二个(或三个)假名表示。在我国,从南宋起入声开始在官话中弱化消亡,时至今日在普通活中已完全消失。但在广大方言区还大量存在,有的方言甚至保存得比较完整。本文试图从日语入声音读的演变过程、入声音读现状以及我国方言中的入声来探讨日汉入声读音的关系。
简介:这里表示可能的助动词包括:(1)~(或:)+一段、力变动词、部分变动词未然形+(2)~(或:)+一段、五段、力变动词未然形+(3)~(或:)+五段动词词干+同一行工段假名+[=可能动词]
简介:在关系从句与指示词的语序方面,一般认为语序比较严格的汉语与语序比较自由的日语相比,语序相对自由。日语一般采用单一的RDN语序,而汉语则可以采用两种可能的语序,即RDN和DRN语序。这在很大程度上与汉语和日语的语序类型有关。此外,汉语和日语均遵循“音节长度原则”和“语义接近原则”,日语中上述原则相互和谐一致,因此语序比较固定、单一;而汉语除了遵循上述原则之外,还遵循“可别度原则”,该原则与上述两个原则相互竞争、冲突,因此语序相对比较自由。
简介:"どぅしても"、"何とか"、"ぜひ"同属陈述副词,而且都可修饰表示愿望的谓语句.那么在这种表达中,它们各自用法如何,又有什么区别呢?本文在对这三个副词各自用法进行考察的基础上,将对它们的不同之处做一比较.
简介:概念整合理论由认知映现理论发展而来,语法整合是通过输入空间的选择性投射形成整合结构,整合结构可能具有输入空间中不具备的结构。在日语中,认识情态多作为结句出现在句末,但因为其语义强调个体对客观事物的主观认识和判断,认识情态在一定条件下也可以介入名词性从句。在认识情态与名词性从句中的整合过程中,有些情态的原有语义发生了不同程度的变化,这些变化就成为认识情态与名词性从句的整合特征。
简介:句法学与词法学是截然不同的两个研究领域,但二者历来被众多语法学家认为又是密不可分的相关领域。本文拟通过对属于句法学范畴的单句的多层构造与属于词法学的助动词的承接顺序这两个问题的关系的研究来具体展示一下句法学与词法学的紧密联系。并希冀以句法学与词法学相结合为出发点。对今后的语法学问题进行探讨。
简介:田中本《日本书纪》是现存最古老的《日本书纪》抄本,书写习惯深受中国大陆文化的影响,存在大量俗字。本文尝试对田中本《日本书纪》中存在的俗字进行界定和分类,并对照相关典籍资料进行分析,以此来一窥平安时期日本汉字书写的习惯,及其深受中国大陆文化影响的情况。
简介:介绍日本认知语言学领域的研究进展,以隐喻研究、自他动词研究和省略研究为例较为详细地介绍了该领域内取得的一些研究成果,并对国内日语学者在该领域的研究做了概括介绍。
社会性别分工与当代日本女性的生活模式
《明六杂志》在中日词汇交流中的作用与影响
“有属文”的构成与形式名词“ニと”“の”
男性欲望与叙事——试比较田山花袋《棉被》与郁达夫《沉沦》
日语“语态”现象的范畴化——“词汇性语态”与“语法性语态”的接点
“性向词汇”的汉日对比研究——以“个性强的人”为中心
词汇搭配视阙下「願う」和「祈る」的语义特征研究
《日本书纪》祥瑞灾异记载内容的比较文学研究
中日复合词的比较研究——以汉语词根为中心
和歌和汉诗的比较研究(续)——对构思内容和表现方法的比较
无声语言与外语教学
俳句汉译与形式美
日语入声音与汉语入声
表示可能的‘(ら)れる’与‘ことができる’
汉日语关系从句与指示词语序的类型学差异
“どうしても”、“何とか”与“ぜひ”的异同
概念整合理论下的日语认识情态与名词性从句的整合特征
单句的多层构造与助动词的承接顺序——论北原保雄语法的特色
田中本《日本书纪》俗字研究
认知语言学与日语研究