学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:清人蒲松龄《聊斋志异》卷二里的《聂小倩》被香港影坛频频改编。自上世纪60年代以来即出现了李翰祥版(1960)、程小东系列(1987、1990、1991)和2011年上映的叶伟信版。比较阅读这三部/系列在不同时间节点上出现的鬼怪故事,通过解读影片叙事的历史策略,其中流露出的历史建构方式,对历史主体/大陆的不同的态度,以及与大陆历史的对接方法,或可阐释出一则纠结于大陆及其历史的关于香港自身建构的影像寓言。

  • 标签: 《倩女幽魂》 身份建构 历史建构 历史主体 历史对接
  • 简介:<正>把文学名作改编电影,已有中外许多电影界的名家发表了不少高论。我对此几乎是一无所知,不敢望其项背。但是,被改编电影的不光有古今文学名作,还有当代文学中的一般作品,比如象我写的那些不成样子的小说,姑称之为“拙作”吧。于是我找到了自己谈电影改编的角度——作为被改编电影的文学拙作的原作者,怎样看待改编,对电影编导寄予什么希望呢?改编名作,不言而喻,一上马就具备一种优势,有强大的号召力和吸引力。但是改编“拙作”,也自有它的便当之处。正因为原小说是“拙作”,电影编导可以少些框框,多些自由;少些负担,多些创造。或增,或减,或彻底打烂,或花样翻新,任其自由。

  • 标签: 电影改编 改编者 电影界 小说 原作者 当代文学
  • 简介:吉剧戏曲电影《大唐女巡按》移植改编自田汉的京剧名作《谢瑶环》,编创者在改编过程中赋予该作以“剑指腐败”的鲜明的时代精神,在结构安排、人物塑造、戏剧语言、气氛营造等方面都进行了细致的改编,使整部作品呈现出吉剧特有的审美风格。这部作品创新改编的成功对当下的吉剧创作具有深刻的启示意义。

  • 标签: 吉剧 移植改编 《大唐女巡按》 谢瑶环
  • 简介:小说滋养电影的传统从影史的角度看,日本电影一贯有改编文学作品的传统。现存最早的日本电影《红叶狩》(1899)便源自日本古代鬼怪题材的歌舞伎。净琉璃、歌舞伎是日本早期叙事文学的重要形式,它们的故事性奠定了近代小说的基础。近松门左卫门的净琉璃"心中物"(情死剧)、侣世纪的歌舞伎《忠臣藏》等都曾多次被改编电影

  • 标签: 日本电影 传统 改编 活水 源头 近松门左卫门
  • 简介:游戏改编电影从20世纪90年代初期粉丝独立制片开始,到现在的频频亮相,直至今日竟然出现了《魔兽》等有一线明星出演的大制作,可以说,它已经从一种现象,逐渐成长为一种较为稳定的影片类型。好莱坞向来对流行文化和青少年市场保持着敏锐的"反馈弹性",但是简单来讲,角色扮演游戏的故事,是玩家自己玩出来的,而电影的故事,诉求一种观赏过程中的故事体验。电影真的能统一这两者吗?写故事、讲故事,是人类自古以来都有的一种活动。不同的叙事媒介如诗歌、小说、戏曲、话剧、电影甚至游戏,都能够肩负叙事功能。笔者希望在本次研究中,找到人类"故事游戏"中的最具灵魂色彩的主调。

  • 标签: 游戏改编电影 戏剧性 属性矩阵 二元空间
  • 简介:《法国中尉的女人》于1969年出版,它是英国著名作家约翰·福尔斯最具有代表性的作品,一经问世就受到读者的普遍认可。小说的叙事形式使用的是"元小说"的方法,深入地审视和反思了19世纪维多利亚时代虚伪的社会风气。小说被多次改编电影,受"元小说"因素的影响,在改编的过程中遇到很多的困难。小说出版10年以后,英国剧作家哈罗德·品特才将其改编电影搬上荧屏。下面以《法国中尉的女人》为例,将其在改编过程中使用的叙事转换形式进行详细的分析。

  • 标签: 电影改编 约翰·福尔斯 转换形式 萨拉 维多利亚时代 哈罗德
  • 简介:2009年,“朗读者”成为人类世界高频出现的词汇,同名的一本书和一部电影在人心的湖如同投入水中的石块,激起的不是轩然大波,而是比之更为深沉的久久不会平息的涟漪。

  • 标签: 《朗读者》 电影 改编 闲话 玫瑰 奇幻
  • 简介:威廉·英奇(1913-1973)是美国20世纪50年代驰名的戏剧家之一,其名与田纳西、米勒和卡森麦·卡勒相提并论。英奇可被称为对中西部小镇有深刻见地和洞察力的剧作家,关注中西部地区社会的独特性和生活在那里的人们的心理表现。他最著名的戏剧《回来吧,小希巴》《野餐》《汽车停靠站》《楼梯顶端的黑暗》《天涯何处无芳草》等都被搬上了银幕。在他的影片中,剧作者消灭了这个男性世界,整体的男性世界在影片中被解构和颠覆,

  • 标签: 男性世界 戏剧改编 停靠站 天涯何处无芳草 卡森 田纳西
  • 简介:"电视剧的电影改编"是美国和日本等海外电影市场一种较为成熟的创作模式。中国的电视剧的电影改编起步于2003年,并在2013年达到井喷,一窝蜂的改编之外,却是相距甚远的票房成绩。从电视剧到电影,既有深层的创作成因,也有复杂的文本转换过程。本文立足中国电影中的剧集改编,结合美国和日本的相关案例,试图从改编成因和改编策略两个维度,以相对宽泛的研究视野,对电视剧的电影改编做出分析。

  • 标签: 电影 电视剧 改编
  • 简介:<正>今年九月二十五日是伟大的文学家、思想家和革命家鲁迅诞辰一百周年。为此,电影艺术工作者们怀着对鲁迅先生崇敬的心情,根据鲁迅的小说改编、摄制了《伤逝》、《药》等影片。为了探讨把鲁迅先生的作品搬上银幕的成败得失,八月十一日——十三日,中国电影

  • 标签: 鲁迅作品 子君 小说 原著精神 影片 电影改编
  • 简介:戏曲电影是世界电影史上极为独特的电影类型之一,而越剧电影又是戏曲电影的重要分支,也是中国电影的有机组成部分。“十七年”时期的越剧电影在中国电影史上具有无法取代的特殊意义。在越剧电影代表作品《梁山伯与祝英台》出现之前,戏曲片还停留在对舞台的记录上,没有完全脱离舞台。直到它的出现,戏曲电影才开始突破舞台的限制,从戏曲纪录片向戏曲电影发展。作为第一部在香港发行的新中国越剧电影,为沪港两地电影的交流与合作做出了突出的贡献,也在不同程度上引发了粤剧戏曲片的创作热潮和黄梅调电影的诞生。本文试图将历史与文化和电影分析研究相结合,从多元角度勾勒出一部伟大电影的史学脉络和艺术价值。

  • 标签: 十七年 越剧电影 《梁山伯与祝英台》 沪港交流
  • 简介:网游改变生活——《风云决》2008年的一则消息引起了游戏迷们的关注,就在这一年的7月7日.盛大网络发展有限公司旗舰产品《风云OL》正式宣带其成为由上海文广传媒集团推行、马荣成执笔的动画电影《风云决》在中国大陆地区唯一游戏官方台作伙伴。

  • 标签: 漫画 生活 盛大网络发展有限公司 上海文广传媒集团 改编 中国大陆地区
  • 简介:医学中有一个概念:幻痛,即在外科手术后被切除了的器官位置上人们感到不安和痛痒。近百年来,既作为大胆的社会手术的客体,又作为它的主刀者的人民也有某种类似的感觉。忍痛采取了断然措施后,伤口就愈合了。但是日子越久,幻痛就越加剧烈。

  • 标签: 洛夫 塔尔科夫斯基 幻痛 维斯康蒂 米哈尔科夫 贝尔托
  • 简介:应该说,各种样式的经典作品不断地被重读、重拍,正是它们的魅力所在。它们在一次次新的创造中,获得了长久而广泛的传承。那些描写革命历史和英雄人物的文学与影视作品,已经构成了人民记忆中不可或缺的一部分,而被尊称为“红色经典”。从2002年开始,沉寂多年的“红色

  • 标签: “红色经典”改编 大众文化 电视剧制作 人性 意识形态
  • 简介:<正>我谈一个偏狭的问题:电影改编应该注入导演的因素。说偏狭,因为我既不涉猎改编的分类问题;又不探讨改编是否应该“忠实原著”问题。为了使自己的命题更明确和准确,我先谈两个前提:一、电影的艺术个性的体现,到底是个人融汇在整体里,还是整体融汇在个人里?这是属于电影美学讨论的范畴,不是本会议题,所以我只扼要阐述自己的观点。电影作为一门艺术应该体现导演的个性,如同小说应该体现作家的个性一样,这恐怕不会有争议。争议是个性如何体现?关于这个问题,似乎天经地义,总是讲电影是集体的艺术,集体创造艺术。记得日本的电影理论家岩崎昶在《电影的理论》一书中曾阐述这样的观点:传统的美学认为,个人才能创造艺术,集体是不能创造艺术的。电

  • 标签: 长篇小说 改编者 电影观念 导演 创造艺术 艺术个性
  • 简介:长篇小说《麒麟河》自2000年《雪莲》(创刊)连载到2005年10月青海人民出版社出版已有十余年了。有心之人将其改编成话剧《麒麟梦》,确实值得期待。在答应写剧评前,本想私下里阅读一些书籍和文献资料,对剧作有个"交待",结果爬进键盘撒了"一泡尿",照见自己已是老狗怂包,不再有当年四十如虎的猛力。无奈,既然自作自受,依旧还要一腔热忱,信心满满,搜肠刮肚说上两句臭哄

  • 标签: 贺家 石麒麟 文献资料 戏剧结构 拜师学艺 戏曲结构
  • 简介:<正>电影改编是一门学问,是一种在正确的世界观和方法论指导下进行的创造性劳动。如果这个认识没有太大错误的话,那么,随着改编作品的日益增多,我们把电影改编作为一门学问来研究,就显得十分必要和重要了。一世界上最多的是矛盾。电影改编这门学问当前就遇到许多矛盾,如何处理原著与改编的关系就是一个比较突出的问题。原著与改编的关系,是对立统一的关系。没有原著,改编就无从谈起;没有改编,原著仍然是原著。只有把原著与改编统一起来,经过改编者的再创作,才能产生具有独特价值的电影新作品。但主要矛盾和矛盾的主要方面决定事物的性质。在原著与改编这一对矛盾中,原著是主要方面,它提供了改编的内容和基础,决定着改编的性质和方向。只有吃透原著、理解原著,才能把握原著、驾驭原著。当

  • 标签: 改编作品 原著 电影改编 改编者 再创作 主要方面
  • 简介:近期,有关“红色经典”改编成影视作品的讨论已引起广大读者(观众)的浓厚兴趣。本刊兹邀请几位专家就此问题发表各自的看法.以期使我们能从中得到启迪,拓展视野.继而通过进一步深入的研讨,来达到廓清思想认识.消除某些误解.并逐步取得共识的目的。这对于今后整体上优化“红色经典”改编成影视作品的创作无疑是有积极意义的。

  • 标签: 经典名著 电视改编 审美风格 审美个性 原著 审美情趣
  • 简介:关于“红色经典”改编,文艺界众说纷纭。本刊将著名词作家阎肃,北大艺术系教授、博士生导师彭吉象,北京戏剧家协会秘书长杨乾武,电视剧《林海雪原》导演李文岐同志在中国教育电视台的谈话整理编辑在此,供读者参考。

  • 标签: “红色经典”改编 电视剧 《林海雪原》 导演 李文岐 人物塑造
  • 简介:1948年,约翰·休斯顿改编了B.特拉文的小说《马德尔山的宝藏》并搬上银幕。特拉文的小说首次在美国出版比电影早十三年,那部小说就像特拉文的其他作品一样,都属意识形态类小说。尽管休斯顿的电影剧本和影片在绝大部分地方忠实于原著,但从书面文学语言向电影形像化叙事的这种转换移动了原文的

  • 标签: 宝石岭 拉文 分镜头剧本 柯尔 书面文学 拍摄工作