简介: 摘要:单词教学是学生学好英语的前提,因为单词是英语组成的最基本的成分。一个外语学习者若不掌握一定数量的单词,他是无法进学习行听、说、读、写的,因此单词的掌握是学习外语的关键。从单词的构成、词义以及隐喻着手,对大学英语词汇教学具有很强的指导意义。教师在词汇教学过程中,要重视夯实基本范畴词汇教学;加强词语隐喻义的教学;采用词汇分层教学法,以让学生构建一个完整和牢固的词汇知识体系。
简介:传统的隐喻研究认为隐喻是一种修辞现象。随着隐喻研究的深入发展,隐喻逐渐被视为一种具有文化特质性的思维方式和认知手段,涉及到和文化有关的判断和推理。隐喻汉英翻译的关键在于恰当处理汉语和英语的文化意象转化问题,使英语译文能够保留原汉语的喻意特征,译文读者能够获得与原文读者相同的文化信息和意象感受。奈达的“功能对等”翻译理论可以有效地指导隐喻汉英的翻译。“功能对等”包含3个要素,分别为“对等”、“自然”和“最近似”。文章在“功能对等”这3个要素的指导下总结出处理喻体的3种基本方法,即直译喻体、增加释义,转换喻体和扩张喻体,补出寓意,以保证译文读者对译文的反应与原文读者具有最大程度的一致。
简介:
简介:摘要基于APOS理论,文章探讨了定积分概念教学的四个阶段,即操作阶段、过程阶段、对象阶段、概型阶段,可以帮助学生形成较稳定的数学概念心理图式。
简介:摘要词汇的发展日新月异。从概念整合理论出发解读不断涌现的新词,可以探究人类的思维方式和认知世界的规律。本文基于“灰犀牛”一词展开讨论,探究其产生的社会语境和新创意义“大概率且影响巨大的潜在危机事件”的产生机制。