学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:<正>修辞教学是指对修辞学一般理论和修辞现象的分析和运用知识的传授,目的在于提高学习者的修辞分析鉴赏能力和修辞实际运用能力。目前,我国大学本科和专科学校大多将修辞教学作为现代汉语课程的一个组成部分,与语音、文字、词汇、语法并列为五大板块,没有单独列为一个科目(少数中文本科班开设修辞专题课)。因而修辞教学一般只占整个现代汉语课程的五分之一的课时。但是,修辞学作为一门研究语言运用技巧及规律的学科,具有丰富、广博的内容,尤其在大学修辞教学中,应该向学科的广度和深度进军。如何在时间短、课时少的情况下,达到良好的教学效果,是摆在我们教学工作者面前的一个急待解决的重要课题。本文结合笔者对学科性质和特点的理解以及教学经验谈几点看法:

  • 标签: 大学修辞教学 修辞特色 修辞现象 修辞运用 口才训练 修辞手段
  • 简介:摘要本研究基于国内外对EGP+ESP理论相关研究,采用定量和质性研究方法,对本校进入外贸、英语相关工作岗位的非英语专业本科毕业生进行半结构访谈和问卷调查,找出其在工作岗位上对英语运用能力(文本、体裁、社会交往)的实际需求,为现行大学英语教学模式的优化提供依据。调查结果表明1)学生对三种能力都有较高需求;2)基层工作岗位听说体裁需求大于读写体裁;3)中高层工作岗位对口头体裁能力、社会交往能力要求更高。

  • 标签: 大学英语 EGP+ESP 教学模式 质性研究
  • 简介:摘要在大学英语教学中,小组合作是一种非常重要的学习方式,它在大学英语的变革中发挥着积极作用,对推动学生综合素养和英语教学质量的提升有着重要意义。本文探讨了大学英语文化教学中小组合作这种新的教学模式,以提升学生们的英语热情,提升学生们的文化意识及文化交流能力。

  • 标签: 小组合作,英语文化,大学教学,探索与实践
  • 简介:摘要“一带一路”战略使得世界各国经济贸易合作交流愈加的频繁,而英语作为重要的语言交流载体,发挥着极其重要的作用。“这也同时对复合型人才在英语交流技能方面提出了更高的要求,不仅能准确把握语言内涵,科学掌握语言交流技能,灵活使用语言技巧,能有效化解在不同的语言情景中所遭遇的交流危机,大力促成合作意向的达成,并获得理想的经济利益。由此可见,在“一带一路”战略中,中西方文化差异知识的学习就显得尤为重要,因此,跨文化交流在我国大学英语教学中的重要作用不容忽视。针对目前跨文化交流在我国大学英语教学中存在的问题进行剖析,并且从教学目标、教学原则和教学方法三个方面探讨应对策略。

  • 标签: 一带一路 大学英语 跨文化教学
  • 简介:摘要很多学生英语基础不好,一般都是因为单词没记住或者语法不过关,随着英语四六级考试改革标准的提出,我们可以发现英语词汇的掌握和记忆变得越来越重要。很多的大学英语教学研究工作者都对四六级考试教改下的大学英语词汇教学策略进行了探究,希望能够提高学生英语词汇学习和记忆能力,也能够帮助学生提高英语成绩。笔者从事大学英语教学工作多年,对这一个问题也有深入的研究。

  • 标签: 大学英语教学 四六级改革 重要性 词汇教学
  • 简介:摘要大学英语教改不仅关系到大学英语教学的成败,更关乎到我国各院校的实际发展情况。“翻转课堂”作为一种新型的教学模式,能够有效颠覆传统的大学英语教学模式,促使大学英语教改取得更为显著的效果。所以,对翻转课堂新型教学模式优势及其应用的研究,已成为国内外外语界专家和学者普遍关注的问题。本文先对翻转课堂的内涵及优势进行了阐述,然后对其实施局限性进行了分析,最后提出了大学英语教改背景下实施翻转课堂的具体策略,仅供相关教育研究参考。

  • 标签: 大学英语 教改 翻转课堂 具体思考
  • 简介:<正>翻译是两种语言的转换艺术,除掌握两种语言的基础外,还必须掌握一定的修辞知识和修辞手段,它包括译文词语的锤炼、句式的选择以及各种修辞方式的运用等。钱钟书说:"把作品从一国文字转变成另一国文字,既不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,那就算得入于‘化境’。"黄药眠说:"汉语的翻译工作者,必须把外文理解透了以后,按照中国汉语使用的习惯,以及

  • 标签: 离不开修辞 翻译离不开
  • 简介:摘要西双版纳边疆少数民族地区泰语教学中的泰语翻译教学对于泰语教师来说是一个教学难点。一直以来,主要是教师面向学生群体,以教师教授为主,学生以听为被动的接受方式来完成教学的一种模式,这明显跟不上时代的进步。

  • 标签: 边疆少数民族地区 泰语翻译教学
  • 简介:摘要随着现代社会的不断发展,对于英语人才的素质要求越来越高,所以高校教育实践中对大学英语教学活动进行改革已成为了教育界普遍在关注的问题,相关教研人员一直在对大学英语教育改革进行系列性的研究,旨在不断优化大学英语教育现状,不断培养与提高学生的英语专业素质。本文笔者先对教育供给侧改革进行了概述,然后对大学英语教学的困境进行了探讨,最后提出了教育供给侧改革视域下的大学英语教改路径,旨在为相关教育改革提供有效参考。

  • 标签: 教育供给侧改革 大学英语 教改路径
  • 简介:摘要随着自主学习的大范围开展,网络与英语教学的结合越来越紧密。本文以Moodle平台为基础,介绍了大学英语自主协作学习的培养目标并对学习活动进行了初步设计。

  • 标签: Moodle平台,大学英语,活动设计
  • 简介:<正>记得有一个拟编译者人名录的单位曾在其通知书中郑重说明:外汉、汉外词典的编者不在收录之列。读后殊感诧异。双语词典的编者究竟算不算译者,我对这个问题并没有多大兴趣,但双语词典与翻译的关系,双语词典中的翻译与一般的翻译有什么

  • 标签: 双语词典 翻译单位 词目 译者 编者 上下文
  • 简介:摘要公示语翻译在很大程度上体现了一个地区的国际化水平。我国公示语翻译研究在进入21世纪以来取得了重大发展。但由于种种原因,仍存在着不同程度的问题。本文基于对公示语翻译发展的回顾,梳理了公示语翻译的研究成果,并指出了其存在的问题。

  • 标签: 公示语 翻译 研究现状
  • 简介:翻译符号学作为一种特别的符号,其隶属的系统自然与其他符号学所讨论的存在差异,但学界目前对此涉猎甚少。有鉴于此,本文从符号学系统的一般观念人手,阐明了翻译符号系统的跨语际一文化特征,进而分析了该系统特征形成的各种原因以及对目标语符号系统的积极作用。

  • 标签: 翻译符号 系统 跨语际特征
  • 简介:摘要因翻译是一种跨语言的交际行为,是把一种语言信息转变成另一种语言信息的传译表达活动,所以在客观上要求做到准确通顺。但由于语言的复杂性与多样性,要在不同语言之间进行准确的跨语际表达并非易事。因此,自古以来,人们在研究和主张翻译标准的同时,潜意识里也希望通过某种手段或机制让翻译达到一种至臻完美的境界,也就是准确、优质、高效、轻松地完成翻译工作。这种境界实际上变成了人们的一种憧憬和理想,它是翻译的理想国,实现起来似乎有很大的困难。但随着理论研究的不断深入和科学技术发展水平的日新月异,这个理想一定会在翻译未来的发展史上变为现实。当今的机器翻译与计算机辅助翻译已为实现这个理想开了一个好头。

  • 标签: 翻译,高新技术,应用,理想国
  • 简介:摘要伴随网络信息技术的飞速发展,MOOC因其提供优质免费在线开放教育资源而迅速传播到世界各个角落,给传统高等教育带来了巨大的挑战与冲击。目前,我国已有60多所高校开设了MOOC课程,但是,对于MOOC资源的开发与应用方面的研究不多,对于MOOC资源在我国大学英语教学中的应用研究则更为少见。

  • 标签: 大学英语 在线课程 MOOC学习 研究
  • 简介:摘要文章采用文献资料法、专家访谈及其调查问卷法,对大学体育跆拳道课程开展现状进行调研和分析,总结不足并提出可行性建议,旨在改变大学体育跆拳道课程中学生练习情绪低、掌握动作慢、教学效果差的现状。

  • 标签: 大学体育跆拳道教学 教学现状 改变对策
  • 简介:摘要在大学英语教学实施改革的过程中,因为改革拥有相应的持续性,所以各个高校需要以自身实际情况与特点进行有效调整。近年来应用型本科高校得到了快速发展,所以本文对应用型本科高校人才培养的主要目的、定位以及其自身英语教改成效与相应问题进行有效联合分析,由开展教学的理念、方式、组织以及有效的评价体系对提升教改成效的修正策略进行有效研究,以促进高校大学英语教学改革的有效进行,使大学英语教学取得显著效果。

  • 标签: 应用型 本科高校 大学英语 教改成效
  • 简介:传统英语同义词词典的辨析多采用解说式,即用完整句子对各词异同加以解释说明,篇幅较长但实用性较差。呈现式辨析则把同义词的差别呈现给读者,须读者自行提炼或总结,优点是简洁、直观、产出性强。文章以《牛津英语同义词学习词典》(英汉双解版)为例,探讨了呈现式辨析的不同形式,并讨论了相应的五种翻译策略,即突出核心词义、兼顾用法信息与语义信息、保持词性一致、规范常用表述、补全隐含信息。

  • 标签: 同义词 解说式辨析 呈现式辨析
  • 简介:摘要志愿翻译服务作为一项新型的志愿服务形式,通过将志愿服务和英语翻译相结合,顺应了时代发展要求和国家发展需要,对于英语专业大学生和国家社会而言都具有十分积极的作用。同时,政府、企业以及学校也在志愿翻译活动中扮演着各自的角色,发挥着独特的作用。另一方面,对志愿翻译过程中出现的问题及解决措施的反思也促使我们努力寻求一套系统完善、高效运行的志愿翻译人才培养与管理机制,推动志愿翻译更加健康成熟的发展。

  • 标签: 志愿翻译 英语专业 语言服务 翻译人才