简介:[目的/意义]2014年,四川出版集团巴蜀书社出版了雷汉卿、胡翠月翻译的韩国学者李炳官、金铉哲、李圭甲、金爱英、朴圣镐五位教授共同撰写的《中国语言学史》.这部书是目前国外学者所撰写的关于中国语言学史的通论性著作和教材.本文分析该书的价值,为语言学、汉学领域相关研究人员提供参考.[方法/过程]通过与国内同类著作和教材的比较,从多个角度对该书进行分析和评价.[结果/结论]李炳官等撰写的《中国语言学史》一书学术价值体现在四个方面:一是研究方法有所创新,主要包括编写体例的创新、教材特征鲜明、列表和比较等新方法的运用;二是成果介绍涉及面广,补充了一些国内同类著作中较少提及的内容,对台湾、香港以及国外的研究成果较为关注,论及一些被国内著作所忽略的语言学家或语言学著作;三是对语言学家和语言学成果的评价较为中肯,能够立场鲜明地指出其优缺点;四是具有学术创新精神,主要体现在该书的研究具有前瞻性,指出中国语言学史研究的有关课题,同时有些章节的设计颇具学术研究价值.
简介:新近出版的《哥伦比亚中国文学史》,在研究视角、编排结构及论述风格上都有别于现有的文学史著,展现了以梅维恒为代表的海外汉学家们的文学研究观念,为文学研究者提供了诸多有益的启示。首先,透视中国文学的底色与背景,包括语言和文字、早期中国的哲学思想、超自然元素、宗教因素等。其次,扩大文学观照的地域与视阈。中国文学研究在地域设定上不应只限于中国大陆及港澳台,还应包括受中国文学影响以及使用中文创作的其他地域;同时要以'大文学'的观念,对各类文学作品及与其紧密相关的其他艺术形式予以观照。再次,注重展现文学自身的演绎与发展进程,在突出文学自身内在演绎的同时,彰显中国文学代代相传的内在特征。
简介:摘要近年来,越来越多的中国学校聘请外教来教授英语,一方面可以提高学生的口语水平,让学生感受不同国家的教学方式,另一方面可以提高学生跨文化交际的能力和国际视野。但是在外教教授英语的过程中也存在一些问题,如外教对学生的英语学习帮助不大,外教水平参差不齐等问题。该文将对此现象进行分析。