学科分类
/ 2
23 个结果
  • 简介:摘要:谚语是劳动人民智慧的结晶。谚语的翻译对于民族间文化的交流意义重大。由于汉英民族语言、文化及思维方式的差异,谚语的翻译存在着一定难度。在探究英谚句型“It is+a.+n.+adj.+that从句”汉译研究历史及其独特内涵基础上,归纳了该类谚语的各种变体,分析了其汉译技巧及误译原因,对今后谚语的汉译及相关语法、翻译教学有一定的参考作用。

  • 标签: 英谚 反语 汉译 误译
  • 简介:摘要:儿童文学是一个与中国传统文化相契合的“软实力”。当前,中国儿童文学外的历史机遇和时代使命已由过去的“为外国读者服务”转变为“推动民心相通、传播中华优秀文化”,因此,对这一领域的研究具有重要的价值。

  • 标签: 中国儿童文学 海外传播 外译
  • 简介:该论文在介绍社会用语的含义、分类、功能的前提下,详细分析社会用语藏的必要性及现状,阐明提高藏社会用语质量的迫切性及重要性,通过实地调查揭示藏社会用语存在的问题并提出解决方法。

  • 标签: 藏译社会用语 问题 策略
  • 简介:【摘要】: 随着国际间的交流不断加深,翻译行为也日益趋向多元化。在传统的翻译理论指导下,由严复提出的“信、达、雅”原则一贯占着支配地位;但在这个信息快速发展的时代,广告作为一种特殊的文体正发挥着它的巨大价值,它是现代经济社会的一个重要特征,更是一种商品之间竞争的重要手段,所以对它的翻译要求也不仅仅止于传统要求那么简单。随着市场和广告形式在不断变化发展,翻译的标准和模式不可能一成不变,而套法在广告翻译中的应用恰好为广告注入了新的活力,进一步发挥了广告的作用。论文分别从国人个性,国家间的文化差异和商业品牌三方面进行分析,同时介绍了应用此方法时应注意的两个原则。并得出结论,在目的论的指导下,通过应用套法,广告语变得更简洁易懂,不仅吸引了顾客,并且帮助广告商实现了盈利的最终目的。

  • 标签: 套译法 广告翻译 目的论
  • 简介:摘要:本篇论文旨在研究中国儿童文学的外与对外传播。通过对相关资料的分析和整理,本文将探讨中国儿童文学在国际舞台上的影响力以及外对于儿童文学传播的作用。首先,我们会介绍中国儿童文学的特点和发展现状,然后探讨外对于中国儿童文学传播的重要性和影响因素。最后,我们会回顾中国儿童文学在国际上的成功案例,并提出对于中国儿童文学外与对外传播的启示。

  • 标签: 中国儿童文学 外译 对外传播 影响力 成功案例
  • 简介:摘要:流行语作为一种社会文化现象,在跨文化交际中成为了解我国社会文化和社会发展趋势的重要窗口,越来越多地走出国门,进入外国人的视野。然而其翻译不仅需要考虑源语和目的语之间存在着较大的语言差异,更需要考虑到两种文化之间存在着较大的文化差异。本文将以概念整合理论为基础,运用翻译过程中概念整合新模型来分析网络流行语的日过程。

  • 标签: 概念整合 流行语 翻译
  • 简介:摘要:在全球化的今天,我国致力于传扬中国文化和增加其在国际上的影响力,中国儿童文学的外对于中国文化“走出去”具有重要意义。但与法国、美国等其他国家的儿童文学的外译传播相比,我国的儿童文学作品在国际上缺少代表性作品,影响力不足,并且在外与传播方面还不够成熟。中国儿童文学外还未形成完整的体系。中国儿童文学外与传播应考虑跨文化,跨学科,增强中国儿童文学译本的可读性。

  • 标签: 中国儿童文学 外译研究 传播研究 发展路径
  • 简介:摘要:随着全球化的加速,城市公共场所的标志语英译成为文化交流和国际形象塑造的重要媒介。本研究以中国东部沿海城市宁波为案例,从功能对等理论和跨文化交际的角度,探讨了该市公共场所标志语在英语翻译过程中的文化相关性问题。通过对现有文献资料的综述和对实际标志语翻译样本的分析,本文揭示了英译过程中存在的文化差异、误读及适应策略,并提出了相应的优化建议。

  • 标签: 标志语 文化相关性 跨文化交际 功能派翻译理论
  • 简介:摘 要:在翻译出版活动中,由于文本依附社会间的在差异,文本须接受入社会审查机制的监督,以恰当方法变译文本,保障最终翻译作品符合目标社会要求。借助The Google Story及其译本《谷歌的故事》中的变案例,从市场、政治、可读性及可接受性这四个角度对国内审查机制的审查角度进行研究可发现,译者等人为配合目标社会的审查机制,会在翻译活动中采用相应的变手段,即编、减、增、述这四种变手段修改译文,产出不同类型的译文,以此保证最终翻译作品契合入社会要求。

  • 标签: 审查机制 变译 《谷歌的故事》
  • 简介:摘要:本文以十七大、十八大、十九大和二十大的全国党代会报告的英译本为语料,搭建语料库辅助的基于三大元功能的政治外话语分析框架,旨在阐释不同维度的话语功能所凸显的国家形象,发现四个报告语料库的高频词在概念功能、人际功能和语篇功能上具有一致性和略微的差异性,可以在共时和历时层面展现国家主体对我国在英语世界的政治话语体系建设和国家形象塑造的不断推进。

  • 标签: 全国党代会报告,政治话语外译,国家形象,语料库,三大元功能
  • 简介:摘要:为坚定文化自信,帮助学生树立民族文化自信心和自豪感,文章对林版高中英语教材的中国文化分类情况及呈现方式进行了文本分析。发现该版教材关注中国传统文化和先进文化,但革命文化缺失;中国文化类型丰富,但数量不均衡;呈现方式以纯文字为主,缺乏趣味性。因此,建议要增加革命文化、均衡呈现各类型文化并提升呈现方式的吸引力。

  • 标签: 中国文化 高中英语教材 译林版
  • 简介:摘要:为坚定文化自信,帮助学生树立民族文化自信心和自豪感,文章对林版高中英语教材的中国文化分类情况及呈现方式进行了文本分析。发现该版教材关注中国传统文化和先进文化,但革命文化缺失;中国文化类型丰富,但数量不均衡;呈现方式以纯文字为主,缺乏趣味性。因此,建议要增加革命文化、均衡呈现各类型文化并提升呈现方式的吸引力。

  • 标签: 中国文化 高中英语教材 译林版
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:【摘要】《义务教育英语课程标准(2022年版)》围绕核心素养凝练课程理念,设置课程目标,规定课程内容和学业质量要求,提出课程实施建议。本文以林版小学五年级英语下册Unit7 Chinese festivals(Story time)的教学为例,从学习能力、思维品质、文化意识、语言能力这四个方面,就核心素养理念下的小学英语阅读教学进行探讨。

  • 标签: 核心素养 小学英语 阅读教学
  • 简介:摘要:新课程理念下,教材具有更强的开放性。同课异构可以让我们清楚看到不同教师对同一教材内容的不同处理,因教学策略不同,或教学风格差异,从而产生不同的教学效果。本文通过对两堂高中英语阅读课同课异构的读前、读中、读后活动的分析反思,提出有效的英语阅读课要做到导入有趣味,问题显层次,活动重实效。

  • 标签: 高中英语 阅读课 同课异构
  • 简介:  摘要: 教师在设计复习课的时候,要以主题为引领,以语篇为依托,以活动为载体的初中英语复习策略能够有效激发学生的复习兴趣,调动他们参与课堂的热情。单元复习既要源于教材,也要高于教材,教师要思考提炼单元主题,精心设计主题复习活动。

  • 标签: 整合   主题语境   挖掘语篇深度 评价
  • 简介:摘要:单元学情分析是教师确定单元教学目标、教学内容和教学过程的重要依据,是培养学生核心素养的重要保障。单元视角下的学情分析要求教师在教学前对学生的学习起点进行摸底以确定单元教学目标,在教学中分析学生学习状态以调控教学方案,在教学后诊断学生学习效果以反思教学实效,从而实施精准教学,促进学生知识的迁移、能力的提升和素养的培养。

  • 标签: 单元教学 小学英语  学情分析