学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:在大学英语教学中,翻译教学占据十分重要的地位,在很大程度上决定了学生的综合英语能力。大学英语翻译教学是建立在学生丰富理论知识和翻译技巧之上的,现阶段我国大学英语翻译教学还存在很多问题,本文在对其进行分析的基础上从多个方面提出相应的解决对策,以有效提升英语翻译教学水平,提升英语翻译人才培养质量。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 问题 对策
  • 简介:摘要:大学英语是非英语专业学生的公共必修课程,此课程需承担起提高大高生英语综合运用能力的重担。翻译英语课堂上不可或缺的部分。翻译能力的提高一方面可以促进学生的语言学习,另一方面帮助学生成为具备多项技能的复合型人才。翻译教学大学英语专业英语课堂上没有得到教师的足够重视,以致学生的翻译水平普遍较低。高等教育对英语公共必修课程有相关要求。但在实际教学中,翻译板块存在诸多问题。为提高非英语专业大学生的英语翻译水平,教师可根据情况采用有效的教学方法,以提高教学效率,更好的达到教学目标。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 英语技能
  • 简介:摘要:大学英语课程的主要教学任务在于帮助学生增强英语综合能力与文化品质。而大学所开展的英语教学课堂普遍学时较短,而且课堂上教师也以学生听说读写能力的培养为主要目标,教师并没有足够的时间用于学生翻译能力的培养。翻译教学能够实现语言与文化相结合的有效手段位这对于大学中除英语专业之外的其他学生有积极的意义,通过翻译学习拓展对中西文化的认知体系,对中西文化有更深刻的理解。笔者在本文以英汉对比为切入点,对大学英语翻译课堂指明有效的措施,包括对英汉之间语句实施比较,进而对译文基本的结构准确把握;对教材涉及到的国外文化进行充分吸收,加强对西方国家文化的了解,实现翻译水平的增强。

  • 标签: 英汉对比 大学英语 翻译
  • 简介:摘要:在全球经济一体化的发展进程中,对专业人才的需求越来越大,特别是对专业的翻译人才的需求。大学是培养专业人才的主要阵地,也是培养优秀翻译人才的主要基地。在大学英语教学中,将英语听说读写能力进行了明确的划分。但在实际的翻译教学中,依然面临着诸多挑战。因此,怎样在大学英语翻译教学中强化学生的英语应用能力是各高校重点思考的问题。基于此,以下对新文科背景下大学英语翻译教学模式进行了探讨,以供参考。

  • 标签: 新文科 大学英语 翻译教学 模式研究
  • 简介:摘要:英语作为国际通用语言,具备广泛文化传播载体属性。当前我国注重传统文化教育,旨在夯实文化基础,提升文化自信。加强国家间文化交流,需要充分发挥英语语言作用,将我国博大精深的文化内涵准确细致展现出来,实现不同文化间价值碰撞和意识交流。在高校英语教学中融入中国传统文化教育,对于端正英语交流工具从属地位,强化英汉同内容范畴内文化对比,弘扬爱国主义精神,正确看待各国文化间差异,具有重要意义。基于此,对大学英语翻译教学中语言与文化的渗透路径进行研究,以供参考。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 语言与文化 渗透路径
  • 简介:摘 要:本文论述了大学英语翻译课堂学生思辨能力缺席的原因及培养策略,教师教学模式、评价体系、综合水平以及 学生的传统学习习惯、翻译理论知识缺乏以及依赖网络等因素都会造成学生思辨能力缺席。基于这种情况,教师需要探索 培养提升学生思辨能力的方法和策略,本文尝试运用云班课混合式的翻译教学模式,利用线上线下模式相结合,运用多元 化的教学评估方式培养并提升大学英语翻译教学中学生翻译思辨能力,探索提高大学英语翻译课堂中学生思辨能力的有效策略。

  • 标签: 思辨能力 大学英语翻译教学 云班课 形成性评价
  • 简介:摘 要:立德树人是我国高校教育事业的中心环节,思想政治工作贯穿教育教学全过程。基于此,本项目以课程思政理念为指导,采用相关分析法和趋势分析法,对课程思政理念与大学英语翻译教学模式间的关系、课程思政理念下大学英语翻译教学模式的构建过程及该教学模式的优缺点进行研究。研究发现,课程思政理念与翻译教学模式辩证统一;课程思政理念指导下的翻译教学模式可增强学生的社会服务意识,帮助学生培养科学思维,提高其翻译能力;该教学模式既有融合课程思政与翻译教学,提升学生翻译能力的优势,又有时效性较弱的劣势。本研究的意义在于促使课程思政与大学英语翻译教学同向同行,创建新翻译教学模式,提升学生翻译能力。

  • 标签: 课程思政 大学英语翻译教学 模式构建 翻译能力
  • 简介:摘要:随着经济全球化的来临,英语已经变成了世界经济贸易活动有序展开的基础语言,将其实用性特点充分体现出来,特别是在跨文化交际活动当中。英语语法、词汇等独具特性,在大学生的英语翻译学习过程中,要在语块角度的基础上展开,这样可以表达出更加精准的含义,强调对大学英语翻译水平和能力的培养,为现代化社会培养高素质的优秀英语翻译人才。基于此,本文主要是针对语块视角下大学英语翻译学习策略进行研究,以此为将来有关研究的顺利展开提供理论参考。

  • 标签: 语块视角 大学生 英语翻译 学习策略
  • 简介:摘要:所谓功能翻译理论,就是将目的法则作为指导,采取多元化的翻译方式,英语译文功能与翻译目的在其中起到重要作用。受传统固有思维的影响,逐句翻译的内容相对较为生硬,但是功能翻译理论的出现则能够有效改变这一现状,秉承着精确性、实用性的原则,逐一创新英语翻译方法。面对不同的行业与应用方向,可有针对性的采取英语翻译方法,这就是功能翻译理论所强调的重点,在创新与发展英语翻译方式的过程中,还应深入研究功能翻译理论的方法、内涵,解决传统翻译存在的弊端,真正提高英语翻译的质量。

  • 标签: 英语翻译 功能翻译理论 创新策略
  • 简介:摘要:随着社会的进步和经济全球化的发展,英语作为现阶段世界的通用语言,在经济等方面的发展中扮演的角色越来越重要。并且随着现代化科学技术的不断前行,而在这其中,科技英语翻译已经成为一门非常重要的学科,口译能够在现场活动中迅速的对交流动容作出解释,使得人们能够更快的明确其含义,这使得口译在现代翻译行业中所占比重越来越大。科技口译的思考时间更短,因此对翻译人员的反应能力有了较高的要求。本文通过对科技英语翻译的特点做出阐述,并且给予有效的翻译技巧,希望给予相关人员参考和借鉴。

  • 标签: 科技英语 口译 翻译技巧
  • 简介:摘要:近年来,随着经济全球化趋势的增强以及国与国之间经济文化交流的不断密切,翻译活动大量增加。在翻译目的论角度下开展高校英语翻译教学模式创新探究工作,是顺应时代发展趋势的关键举措,同时对于高校学生英语水平的提升以及全面发展具有重要意义。但是在实际的高校英语翻译模式创新工作开展的过程中,部分高校主体由于对翻译这一板块重视程度不足、教师队伍建设不完善、英语翻译课程建设不完善、教学方式单一老套等问题,学生英语翻译课程学习的积极性与主动性并未得到有效的提升。在今后翻译目的论下英语翻译课程模式创新工作中,要积极提升高校各主体对英语翻译课程的重视程度,不断完善我国高校英语翻译课程体系,进一步优化高校英语翻译课程教师的培训机制,深化高校师生对于翻译目的论的理解与运用,促进我国高校学生英语翻译水平的提高;同时还要进一步鼓励教师进行创新,从而推进我国高校英语翻译课程教学质量的提升以及学生的全面发展。

  • 标签: 翻译目的论 英语翻译 教学模式
  • 简介:摘要:在这个物质条件极大丰富、文化日趋多元、全球日益联系在一起的大时代下,我国对于英语人才的需求也将由原本的低门槛准入模式朝着对专业化培养人才的需求的转变。所以,跨文化教育作为我国教育体系改革的一个重要试点工程,在以后的英语翻译教学将形成一种持续可靠的供给链促进我国各大高校英语应用翻译教学的极大进步,这种改革体系的形成也能够从客观上调动相关专业学者加大对跨文化教育的兴趣并在一定程度上影响其日后的教学模式,同时相关学者与在校学生也会侧向与跨文化方面的研究工作。基于此,对高校英语翻译教学中融入跨文化教育进行研究,以供参考。

  • 标签: 英语翻译 跨文化教育 教学改革
  • 简介:摘要:近年来,社会对具有国际视野的复合型英语翻译人才的需求量越来越大,高校英语翻译教学的重要性也日益凸显。但目前小规模的英语专业翻译教学难以满足社会的需要,其教学过程也存在着一些亟待解决的问题。为此,高校应转变原有观念,加快构建完善科学的英语翻译教学体系,并致力于探索高校的教学对策,进而为我国的国际化发展培养更多优质的英语翻译人才。

  • 标签: 高校英语翻译教学 面临困境 对策探讨
  • 简介:摘要:大学英语翻译与口语教学作为英语教学的基础内容,对高校培养应用型英语人才意义重大。针对翻译教学目前存在的问题,本文在产出导向法指导下构建大学英语翻译教学新模式,以学用一体为核心开展教学设计和教学评价。从驱动、促成和评价三个教学环节,提高学生双语转换能力,进而促进学生英语口语产出能力,为当前大学英语翻译和口语教学提供一些教学思路。

  • 标签: 产出导向法 大学英语 翻译和口语教学
  • 简介:摘要: 近年来,随着我国语言教学事业突飞猛进的发展,人们在实践着各种各样的语言测评手段和方法。在实际语言测评中,如何融合各种测评理论,最好地服务于我们的外语教学,如何看待英语专业翻译教师测评素养试题型对翻译教学效果的影响,如何完善英语专业翻译教师翻译课堂评价水平,如何有效提高翻译测试测评试题命题方法和,评价分标准方面的知识,如何提高翻译课程教师课堂评价命题的信度与效度,这些都是值得探讨与实践的课题。本研究将对以上课题进行进一步的后续研究,同时希望能够抛砖引玉,吸引更多的人对英语专业翻译课程教师测评素养进行研究,为提高英语专业翻译教师教学水平,为民族大学英语专业翻译教学带来积极影响,进而提高英语专业翻译教师教学水平,为以评促学的教学理念发展添砖加瓦。

  • 标签: 关检测英语翻译教师,测评素养,翻译教学
  • 简介:摘要:现在我国处于与国际对接的关键时期,特别是“一带一路”的发展,我国对英语翻译者的需求大大增加。对译者、翻译家的要求也不断提高。需要精英来作为硬件支撑。所以前些年以来我国一直重视翻译学的教育,对英语专业的学生也有了更高的要求。因此,大学已经不能再使用传统的教学模式教育人才。而信息技术作为眼下最有发展潜力的技术类发展方式,利用互联网完善英语翻译教学机制,有一定的道理和价值存在。

  • 标签: 信息技术环境 大学英语 翻译测试 理论 实践
  • 简介:摘要:我国的英语教学,不只是学生对语言的学习,同时也是对外国文化的引入,并与我国的传统文化产生交融。因此,在当代英语教学中还存在着一些隐藏的政治属性,教师在进行英语翻译教学时应注意这些属性,将外国文化思想对学生进行传输时,应注意两种不同文化所产生的文化冲突,并教导学生如何树立起正确的文化自信,从而使学生能够以正确的态度面对西方文化。

  • 标签: 英语翻译 英语教学 文化自信
  • 简介:摘要:翻译课程是英语专业的核心课程,对提升学生跨文化交际与双语能力拥有鲜明的促进作用。在社会进步与时代发展的视域下,社会对英语翻译人才的需求不断提高,越来越注重英语翻译人才的“质”和“量”,要求现代院校能够紧密结合社会发展的实际,提高英语翻译人才的复合性、应用性及实践性。在理论研究的层面上,翻译能力包含着“躯体”和“灵魂”,其中“躯体”主要指英语翻译的行动能力,“灵魂”指翻译的决断能力与思维能力,两者缺一不可。而英语翻译理论与实践课程是统筹翻译能力“躯体”“灵魂”的重要课程,通过优化教学方法,能够切实发挥翻译理论与实践课程的人才培养价值,推动我国英语教育事业的健康发展。

  • 标签: 英语翻译 实践课程 教学策略