学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:在互联网+时代,互联网技术的广泛应用不仅改变了人们的生活方式,也对教育领域带来了巨大的影响。作为一门国际交流语言,英语的学习和翻译在这一变革中面临着新的挑战和机遇。本研究旨在探讨“互联网+”时代下大学英语翻译教学的创新方法,以提高学生的翻译水平和能力。基于此,本篇文章对“互联网+”时代大学英语翻译教学创新研究进行研究,以供参考。

  • 标签: “互联网+” 大学英语 翻译教学 创新研究
  • 简介:摘要:在教学过程中教师遇到了棘手的问题:学生英语翻译能力低下。这个问题确实不容易解决。因为学生从小没有语言环境没有语感,这是先天性不足。然而这一问题并未无法解决,我们可以看到社会上英语专业人才备出,与国际友人对话交流游刃有余。那么这样的人才是如何培养的呢?我们经过调查就会知道正确教学策略的应用在促进学生能力上有重要作用,为了避免英语专业人才质量下降教师应当积极学习先进经验,从原有的课堂教学转变为在线网络教学,通过自己的努力让翻译教学进入新媒体语境大潮中。

  • 标签: 新媒体语境 大学英语翻译教学 策略分析
  • 简介:目前,大学英语(即公共英语。以下同)翻译选修课教学状况不容乐观。本文讨论了大学英语翻译选修课的特点、主要内容、教学模式、教材编写等问题,旨在提高大学英语翻译选修课的教学效果。

  • 标签: 翻译教学 翻译技巧 教学内容 教学手段
  • 简介:文章基于建构主义理论,以大学英语翻译教学的重要意义作为出发点,分析当前大学英语翻译教学存在的问题,在抛锚式教学模式基础上构建了大学英语翻译教学,旨在为大学英语翻译教学提供经验借鉴。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 构建主义 教学设计
  • 简介:翻译人才缺口大和翻译问题简单化是当今中国面临的突出问题。翻译教学被忽视以及大学英语教学改革的偏颇是导致这一现象出现的主要因素。一方面翻译教学大学英语教学中极其重要,另一方面翻译教学大学英语教学中被边缘化,该矛盾是本文的基点。通过对大学英语翻译教学目的的论述,本文指出大学英语翻译教学的焦点,即:翻译技巧教学翻译知识教学。通过大学英语课堂,指导学生在翻译时关注文本语境,合理运用翻译基本技巧,提高翻译技能。还要通过大学英语课堂,教授给学生制约译文诞生的各种概念,引领学生从通识教育角度关注翻译相关人文知识,提高对翻译问题的认知。

  • 标签: 大学英语翻译教学 改革 翻译技巧 翻译知识
  • 简介:翻译大学英语的重要组成部分。语言和文化密切相关,因此进行两种语言之间的翻译一定要了解这两种语言所承载的不同文化。文章主要分析研究了非英语专业翻译教学中培养学生跨文化意识的重要性和必要性,并且就教学中现存的一些问题,提出了相关的解决对策和建议。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 文化意识
  • 简介:摘要:在网络环境下,学生进行社会交往、表达自身观念与情感、展示自身生活的阵地由现实转向网络虚拟空间,信息形式的多样性、信息传播的即时性都对学生的学习方式及学习习惯产生了极大的影响。当代大学生已经不再满足于一味地接受现有的知识,而是希望通过合作、探究、实践等一系列活动自主设置攀登知识大厦的“支架”。基于网络环境下当代大学生思想观念的变化,大学英语翻译教学应转变以往知识“灌输式”、理念滞后式、手段单一式、管理集权式、课堂结构僵化式的教学模式,凸显学生在课堂上的主体性地位,积极运用网络、信息、大数据、人工智能等技术激发学生的学习动因,并在传授英语翻译及语言基本知识与技能的条件下拓宽文化、社会、经济等教学资源,使学生在学习英语翻译过程中获得情感、文化等多重体验,继而夯实学生英语翻译基础,提高学生综合素质,彰显大学英语翻译教学的“育人”价值。文章基于网络环境下大学英语翻译教学模式现状及存在的问题,从框架构建、教学手段运用、文化知识渗透、教学评价方式革新四个方面探索网络环境下大学英语翻译教学模式的创新路径。

  • 标签: 网络环境 大学 英语翻译 教学模式
  • 简介:【摘要】随着全球一体化快速发展,大学英语越来越受到社会重视。英语翻译教学作为英语专业主要内容之一,具有很强的实用性。随着现代教育的不断发展,对于英语语块的研究也越来越受到重视,一些大学学校在英语翻译教学中开始尝试使用英语语块进行教学,以便提高课堂教学质量。本文主要基于语块理论下的大学英语翻译教学进行分析,并提出相关策略。

  • 标签: 语块理论 大学 英语翻译
  • 简介:摘要:随着我国经济的高度发展,中国在国际上的地位越来越高,这使得我国与其他国家的往来越来越密切。英语作为人们沟通的语言工具受到了重视,学好英语变得越来越重要。在这样一个国际化的时代,英语教学已经不单单是培养学生“听、说、读、写”的能力,翻译能力的培养变得更加重要。然而,大学英语翻译教学作为英语教学的重要组成部分,长期以来没有得到足够的重视,大学生的翻译能力普遍较低。因此,我们应该重视对学生翻译能力的培养。《大学英语课程教学要求》(2007)对高等学校非英语专业本科毕业生应达到的“一般要求”是能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时约300个英语单词,汉英译速为每小时约250个汉字。译文基本准确,无重大的理解和语言表达错误。可见,《大学英语课程教学要求》(2007)对学生的翻译能力还是有一定的要求,对于如何提高学生的翻译能力,强化翻译教学,是大学英语教学不可忽视的一个问题。基于此,本篇文章对大学英语翻译教学存在的问题及对策进行研究,以供参考。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 存在的问题 对策
  • 简介:摘要:网络技术与教育改革的持续进步,使得“互联网+”已然变成目前社会的代名词。在目前网络技术逐渐新颖的时代下,大学英语教学也诞生了全新的发展模式,这其中英语翻译就是英语教学当中的关键部分,其除了可以强化学生在英语翻译方面的能力及其技巧以外,同时也可以推动学生的个人发展。所以大学英语教学当中,老师应该注重英语翻译部分的教学,同时主动探究英语翻译教学的新途径,进一步推动大学英语教学的更好发展。本篇文章就“互联网+”时代下大学英语翻译教学模式构建进行研究,并针对于此,提出一些有效的措施,希望可以给大家带来帮助。

  • 标签: “互联网+”时代 大学英语翻译 教学模式
  • 简介:摘要:随着经济全球化进程的不断加快,大学英语教学所发挥的作用不断加大,而大学英语翻译教学更是能够为我国参与国际交流合作提供了有效保障。但当前我国大学英语翻译教学还存在很多的问题,本文在对其进行分析的基础上,提出相应策略,提升大学英语翻译教学水平。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 问题 措施
  • 简介:摘要:传统英语翻译教学,老师是教学的主体,学生只能被动的接受知识,在这种教学模式下。学生的英语翻译水平越来越差,而翻转课堂有效的改变了这一现象,让学生成为学习的主体,大大提高了英语翻译教学的成绩。

  • 标签: 翻转课堂 大学英语 翻译教学
  • 简介:摘要:在全球化的今天,英语作为国际交流的主要语言,其重要性不言而喻。而英语翻译作为跨文化交流的桥梁,更是显得尤为关键。然而,当前大学英语翻译教学面临着诸多挑战,如教学内容单一、教学方法陈旧、学生实践机会不足等,这些问题严重影响了教学有效性的提高。因此,探讨如何优化大学英语翻译教学策略,提高教学质量,具有重要的现实意义。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 存在问题 优化策略
  • 简介:摘要:英语翻译英语应用能力之一,除此之外还包括听、说、读、写。而语言的习得具有系统性的特征,即要将语言特征、语言结构、词汇、语法等结合为有机的整体,综合锻炼学生的英语应用能力,学生才会对英语语言有系统、全面的认知。文章基于“产出导向法”理论,结合大学英语翻译教学内容、本班学生学情、教学重难点、“产出导向法”教学流程,围绕学生应当具备的英语应用能力设定教学目标,并根据“产出导向法”中选择学习假设、关键能力说设置课堂、驱动、促成、评价四个教学活动,旨在构建师生良性互动课堂,继而有效培养学生的英语应用能力。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 学生 应用能力
  • 简介:大学英语学习是大学生在学习英语时候进行视、听、说、读、写、译全方位的学习和提升自身综合能力水平,但是如今许多大学生在学习英语时忽视了自身对英语翻译能力的培养,从而影响了大学生的英语综合能力。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 常见问题 解决策略
  • 简介:摘要:翻译大学英语教学的重要环节,大学英语翻译教学创新是大学英语教育改革的重要内容之一,新时代新文科背景下对学生的翻译能力提出更高要求。通过对云南工商学院非英语专业大一学生大学英语翻译学习背景进行调查研究,了解学生翻译学习的影响因素,教师在教学中通过翻译教学实践提出有效的大学英语翻译能力创新培养策略,进一步提升学生的英语综合能力。

  • 标签: 大学英语 翻译教学  翻译能力  创新培养策略
  • 简介:翻译教学领域文化教学是非常重要的,所以在大学英语翻译教学方面要培养学生的文化意识,并且让学生意识到文化在翻译中的决定作用。本文通过对当前大学英语翻译教学现状的分析来进一步讨论在跨文化视角中的翻译教学

  • 标签: 翻译教学 跨文化视角 文化词语
  • 简介:摘要:翻译教学大学英语教学中的重要组成部分,然而在大学英语教学迅猛发展的大背景下翻译教学的现状却令人担忧。本文概括了大学英语翻译教学现状,分析其存在的主要问题,并就大学英语翻译教学提出了相应的对策。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 问题分析 解决对策
  • 简介:摘要:英语大学课程中重要的一门课程,不仅能够提升学生的英语能力,还有利于学生未来的工作开展。因此,不断创新教学模式,提高课堂教学效率并培养学生的应用能力是当前大学英语教师最为关键的任务。虽然从小学到高中,英语课程一直伴随着学生的学习,但是大学阶段的英语学习不仅在难度上有所加深,而且更加侧重培养学生的自主学习能力和实际应用能力,这就给学生的学习和教师的教学提出了很大的考验。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 应用能力
  • 简介:摘要:随着全球化进程加快,更加突显了对英语翻译的需求。因此,加强对大学英语翻译技能的培养,具有极为重要的现实意义。基于此,本文通过对关联理论的概念以及在英语教学中的应用进行简要的概述,对现阶段的大学英语翻译教学进行简单的分析,并对如何在关联理论视角下如何加强翻译教学的策略进行简要的说明。以供相关人士的交流与参考。

  • 标签: 关联理论 大学英语 翻译教学