学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:学价值《蒙古秘史》杨才铭(一)我们能不能断然地说,没有翻译,就没有《蒙古秘史》的现在?或者说,没有奶,就没有风靡当今世界的“秘史学”热潮?我觉得完全可以这样说,因为这是事实。《蒙古秘史》(以下称《秘史》),是一部“世界文学史上足以值得矜夸的神...

  • 标签: 《蒙古秘史》 汉译本 汉字音 格附加成分 翻译技法 民族语文
  • 简介:   摘 要:在这个现阶段全球化经济高速大发展的新时代,世界各国文化之间的交叉联系正日益[1]加深,越来越多国家的人已开始日益重视英语翻译。然而,由于英汉这两种世界语言上的这种巨大差异,译者在翻译过程中[2]出于自身原因[3]也无法保证翻译质量。本文首先总结附加翻译和保留翻译在英语翻译中的应用原则,分析了附加翻译和保留翻译在英语翻译中的重要作用,[4]同时也指出注意事项,提出了在英语翻译中的应用实例。

  • 标签: 英语笔译 增译法 省译法
  • 简介:在诸多口译训练法中,“视”是颇有争议的训练法之一。本文试图通过口译理论与教学实践两个层面来探讨日语口译教学中的视,以明确视教学的必要性与实用性。并对训练过程及训练手段进行分析,以期对口译教学及训练有所帮助。

  • 标签: 视译 教学 口译 训练
  • 简介:英语数词不难记,找出规则就容易。一至十二词各异,一个一个单独记。后加teen变十几,thirteen,fifteen看仔细。

  • 标签: 巧记 英语数词 记英语
  • 简介:一、听当老师读第一个简单的英语单词,比如“English”,作为初学者,只需模仿老师的语音语调和发音时的口型读出这个单词。而不急于去记这个单词的拼写。这就如同学母语时.虽然会说“爸爸”、“妈妈”之类的词,可多数孩子并不会写。而学英语同样可以经历先听后说再到读写的过程。过听力这一关,开始的时候就不要急于求成。把一盘英语磁带放人录音机,听到字母或单词,我们就模仿着读。可能听一遍或两遍,有些听不清楚。不要着急.耐心听第三遍或第四遍,直到听准了语音语调后,再模仿着读出那些宇母或单词。也就是说,花一分钟听准并读准一个单词。总比听错读错十个单词可取吧。

  • 标签: 英语单词 听说读写 English 语音语调 “妈妈” 初学者
  • 简介:我国学者张培基等人编著的《英汉翻译教程》指出,“翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整地重新表达出来的语言活动.”翻译是一种艺术,是一种具有创造性和科学性的艺术.英汉两种语言的表达方式有很大的差异,要真正掌握英译汉的技巧并非易事.在英译汉的过程中,有些句子可以逐词翻译,有的则需根据上下文的意思加以处理才能准确地表达原文的意思.如英语中表达否定的方式很多,有用否定词(not,no,never等)表达的,也有些是由否定词缀(un—,dis—,im—,in—,—less等)表达的.还有些英语句子尽管在结构上是肯定形式(没有否定词或否定词缀),但所表达的却是否定意义,这种否定可称作“含蓄否定”.在翻译这些句子时,往往需要突破原文的形式,采用变换结构或说法的方式,把英语中的含蓄否定在汉语译文中明确地表达出来,这种翻译技巧,界称为“反法”.英语中有哪些词或短语可表达含蓄否定以及怎样翻译这些含蓄否

  • 标签: 含蓄否定 英语句子 否定词缀 英译汉 《英汉翻译教程》 翻译技巧
  • 简介:文学翻译不可能有定本,原、语之间不可能产生绝对对等的文本,这是文学翻译者的共识.本文通过例示说明,读者仍能通过多种译本的共存更深地理解原作.

  • 标签: 名著复 复译 接近原文
  • 简介:“气”是中国古代哲学名词,朴素唯物主义认为它是构成宇宙万物的物质性的东西。後来,“气”成为中国古代文论术语,多指作者的才能、气质、及其作品风格等。诗,作为凝聚思想和感情的语言表现形式,最能体现“气”之万千变化。诗“气”集风格、意象、神韵于一体,诗也应是这样的一个整体。气,是诗的一种追求,它以字和译意为基础,但更讲究用词的技法,表现封原诗多方面的洞察力——原诗的意义、语气以及作者的思想感情,着重整体的欣赏效果。

  • 标签: 译字 译意 译气
  • 简介:插图是教材的重要组成部分,是课堂教学的重要资源。然而,在实际教学实践中,很多教师忽视了对教材中插图的关注和有效利用,使得英语教学'费时费力'。本文笔者结合课堂教学实践和观摩,从'听''说''读'三个方面的教学展开研究,探讨插图在英语教学中的有效使用策略。

  • 标签: 插图
  • 简介:教幼儿学英语,其方法要适合幼儿的年龄特点。在游戏中学。在幼儿期,学习英语不宜采用传统的知识传授法,而要寓学习于游戏中,即寓

  • 标签: 幼儿园 英语教学 教学方法 教学手段
  • 简介:摘要本文通过教师对英语作业评语的应用,来调动学生学习英语的积极性,文章从评语的针对性,激励性,艺术性,平等性四个方便来阐述,旨在促进英语教学,调动学生积极性,增加师生互动,提高学生英语综合能力的目的。

  • 标签: 评语 应用 针对性 激励性 艺术性 平等性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要 词汇的积累是语言学习的基础,在英语学习中尤为重要。小学阶段的学生大多性格活跃,注意力较难集中,相比较于记单词,他们更愿意把精力放在娱乐上。所以,记单词对于小学生而言,相当头疼。为了激发和培养学生的学习兴趣,教师需注意教学方法的灵活变通,寓教于乐,使学生兴趣盎然,潜能得以激发,才能得到充分地展示。

  • 标签: 单词 游戏 兴趣 方法
  • 简介:动词短语在四级统考中既重要又很容易出错,这是因为,从它的构成来看,同一个动词后面跟的介词或副词只要稍作变化,其意义就会相差很远,有的甚至相反,而且许多动词短语的中文释义并不只有一、二个,多的可达五、六个。因此,要把每一个释义都记清楚、都会用,谈何容易!

  • 标签: 大学英语 动词短语 四级考试 记忆方法 用法
  • 简介:<正>1.工具性和人文性并重。林新版小学《英语》在整套教材的架构设计上充分体现了现代小学英语教学的特点,集工具性和人文性于一身,使新教材更具整体性、开放性和灵活性,既可以满足学生的不同个体学习需求,也可以满足教师的多种教学要求。所设计的七个板块(指Storytime,Funtime,Cartoontime,Lettertime,Songtime,Checkouttime和Tickingtime七个板块)密切相关,相辅相成,紧紧围绕教学的核心内容,通过不同板块的呈现来完成教学目标。

  • 标签: 《英语》 小学英语教学 译林 个体学习 语言实践 技能训练
  • 简介:介词短语用得广泛、灵活,在句中可作状语、定语、表语以及宾语补语,对主语、谓语和宾语进行修饰和说明.含有介词短语的句子的翻译方法多种多样,对此进行归纳和总结,将有助于此类句型的翻译.

  • 标签: 介词短语 翻译方法
  • 简介:在英汉两种语言互译过程中,凡遇到各民族独特的文化现象,译文在表达效果上的损失是不可避免的,即出现“不可”现象。本文指出了文化“不可”现象的客观存在,分析了文化“不可”现象产生的因素,并列举了“不可”现象的实例。

  • 标签: 文化 翻译 不可译 现象